Текст и перевод песни Gemello - Venere
Raccolgo
gli
angeli
nell'acqua
che
galleggiano
Собираю
ангелов,
плывущих
в
воде
Il
cielo
è
solo
un
soffitto
di
legno
che
brucia
Небо
— лишь
деревянный
потолок,
который
горит
Ti
tengo
le
mani
sulle
orecchie
per
non
farti
sentire
Закрываю
тебе
уши
руками,
чтобы
ты
не
слышала
Le
strilla
questo
è
un
mad
world
stella
Они
кричат,
что
это
сумасшедший
мир,
дорогая
Ignorali,
aggancia
le
braccia
per
un
brindisi
Не
обращай
внимания,
возьми
меня
за
руки
для
тоста
Quando
ti
oscurano
la
luce
dei
tuoi
occhi
limpidi
Когда
они
затмевают
свет
твоих
чистых
глаз
Sei
barricata
dentro
acque
calme,
palme
che
penzolano
Ты
заперта
в
спокойных
водах,
где
качаются
пальмы
In
una
Miami
d'inverno
В
зимнем
Майами
Sai,
da
qualche
parte
ho
ancorato
una
nave
Знаешь,
где-то
у
меня
пришвартован
корабль
Esce
dalle
conchiglie
questa
musica
soave
Из
ракушек
доносится
эта
нежная
музыка
Cotenne
dei
tamburi,
tappeto
di
paguri
sulla
riva
Барабанная
дробь,
ковёр
из
крабов
на
берегу
Guardaci,
sembriamo
noi
alla
deriva
Посмотри,
мы
плывём
по
течению
Saliva
buona
che
si
scaglia
sugli
scogli
dei
denti
Добрая
слюна
бьётся
о
зубы
скал
Sfoderiamo
le
nostre
lingue
serpenti
Мы
обнажаем
свои
змеиные
языки
Vagabondiamo
con
le
teste
turbate
Бродим
с
беспокойными
головами
Sempre
stretti
nelle
mani
ghiacciate
Навсегда
сжимаясь
в
ледяных
руках
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
per
sempre
Сохранённая
здесь
со
мной
навсегда
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me,
non
scordarlo
mai
Сохранённая
здесь
со
мной,
никогда
не
забуду
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
per
sempre
Сохранённая
здесь
со
мной
навсегда
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
non
scordarlo
mai
Сохранённая
здесь
со
мной,
никогда
не
забуду
Smuovi
la
tua
luce
debole,
il
tuo
sforzo
ammirevole
Двигaй
своим
тусклым
светом,
твои
усилия
восхитительны
Passi
felpati
nidi
sulle
tegole
Мягкие
шаги
- гнёзда
на
черепицах
Colano
via
freschi
come
cemento
Свежие,
как
цемент,
стекают
Scendiamo
a
tempo
scale
levigate
dal
vento
Мы
спускаемся
в
такт
по
ступеням,
отполированным
ветром
La
linea
piatta
dell'elettrocardiogramma
Плоская
линия
электрокардиограммы
Guardala
vivere
ancora
e
diventare
una
montagna
Смотри,
как
она
оживает
и
становится
горой
Scendo
a
uovo
nel
vuoto
uomo
proiettile
Я
ныряю
яйцом
в
пустоту,
человек-снаряд
Donna
impossibile
eppure
è
amore
invisibile
Невозможная
женщина,
но
это
всё-таки
невидимая
любовь
Le
carpe
d'oro
del
Tevere
Золотые
карпы
Тибра
Le
mie
mani
posacenere
puntiamo
dritti
verso
Venere
Мои
руки-пепельницы,
мы
целимся
прямо
в
Венеру
Talmente
perso
che
mi
sento
di
vedetta
Такой
потерянный,
что
чувствую
себя
на
посту
Lascio
all'asfalto
la
metà
di
questa
sigaretta
Оставляю
асфальту
половину
этой
сигареты
Approdiamo
con
solo
il
contatto
occhi
distratti
che
non
chiedono
Мы
причаливаем
с
лишь
мимолетным
зрительным
контактом,
который
не
просит
Cosi
abbagliati
che
non
vedono
Настолько
ослепленные,
что
не
видят
Ricordami
tra
le
bolle
di
sapone
in
utero
Вспомни
меня
среди
пузырьков
мыла
в
утробе
Sento
il
profumo
dei
ricordi
da
un
tappo
di
sughero
Я
чувствую
запах
воспоминаний
из
пробки
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
per
sempre
Сохранённая
здесь
со
мной
навсегда
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
non
scordarlo
mai
Сохранённая
здесь
со
мной,
никогда
не
забуду
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me
per
sempre
Сохранённая
здесь
со
мной
навсегда
Sai,
da
qualche
parte
ho
una
briciola
di
te
Знаешь,
где-то
у
меня
есть
частичка
тебя
Conservata
qui
con
me,
non
scordarlo
mai
Сохранённая
здесь
со
мной,
никогда
не
забуду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, Andrea Ambrogio
Альбом
Niagara
дата релиза
10-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.