Gemello - Venere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemello - Venere




Venere
Венера
Raccolgo gli angeli nell'acqua che galleggiano
Собираю ангелов, плывущих в воде
Il cielo è solo un soffitto di legno che brucia
Небо лишь деревянный потолок, который горит
Ti tengo le mani sulle orecchie per non farti sentire
Закрываю тебе уши руками, чтобы ты не слышала
Le strilla questo è un mad world stella
Они кричат, что это сумасшедший мир, дорогая
Ignorali, aggancia le braccia per un brindisi
Не обращай внимания, возьми меня за руки для тоста
Quando ti oscurano la luce dei tuoi occhi limpidi
Когда они затмевают свет твоих чистых глаз
Sei barricata dentro acque calme, palme che penzolano
Ты заперта в спокойных водах, где качаются пальмы
In una Miami d'inverno
В зимнем Майами
Sai, da qualche parte ho ancorato una nave
Знаешь, где-то у меня пришвартован корабль
Esce dalle conchiglie questa musica soave
Из ракушек доносится эта нежная музыка
Cotenne dei tamburi, tappeto di paguri sulla riva
Барабанная дробь, ковёр из крабов на берегу
Guardaci, sembriamo noi alla deriva
Посмотри, мы плывём по течению
Saliva buona che si scaglia sugli scogli dei denti
Добрая слюна бьётся о зубы скал
Sfoderiamo le nostre lingue serpenti
Мы обнажаем свои змеиные языки
Vagabondiamo con le teste turbate
Бродим с беспокойными головами
Sempre stretti nelle mani ghiacciate
Навсегда сжимаясь в ледяных руках
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me per sempre
Сохранённая здесь со мной навсегда
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me, non scordarlo mai
Сохранённая здесь со мной, никогда не забуду
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me per sempre
Сохранённая здесь со мной навсегда
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me non scordarlo mai
Сохранённая здесь со мной, никогда не забуду
Smuovi la tua luce debole, il tuo sforzo ammirevole
Двигaй своим тусклым светом, твои усилия восхитительны
Passi felpati nidi sulle tegole
Мягкие шаги - гнёзда на черепицах
Colano via freschi come cemento
Свежие, как цемент, стекают
Scendiamo a tempo scale levigate dal vento
Мы спускаемся в такт по ступеням, отполированным ветром
La linea piatta dell'elettrocardiogramma
Плоская линия электрокардиограммы
Guardala vivere ancora e diventare una montagna
Смотри, как она оживает и становится горой
Scendo a uovo nel vuoto uomo proiettile
Я ныряю яйцом в пустоту, человек-снаряд
Donna impossibile eppure è amore invisibile
Невозможная женщина, но это всё-таки невидимая любовь
Le carpe d'oro del Tevere
Золотые карпы Тибра
Le mie mani posacenere puntiamo dritti verso Venere
Мои руки-пепельницы, мы целимся прямо в Венеру
Talmente perso che mi sento di vedetta
Такой потерянный, что чувствую себя на посту
Lascio all'asfalto la metà di questa sigaretta
Оставляю асфальту половину этой сигареты
Approdiamo con solo il contatto occhi distratti che non chiedono
Мы причаливаем с лишь мимолетным зрительным контактом, который не просит
Cosi abbagliati che non vedono
Настолько ослепленные, что не видят
Ricordami tra le bolle di sapone in utero
Вспомни меня среди пузырьков мыла в утробе
Sento il profumo dei ricordi da un tappo di sughero
Я чувствую запах воспоминаний из пробки
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me per sempre
Сохранённая здесь со мной навсегда
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me non scordarlo mai
Сохранённая здесь со мной, никогда не забуду
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me per sempre
Сохранённая здесь со мной навсегда
Sai, da qualche parte ho una briciola di te
Знаешь, где-то у меня есть частичка тебя
Conservata qui con me, non scordarlo mai
Сохранённая здесь со мной, никогда не забуду





Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, Andrea Ambrogio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.