Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
five
AM.
Сейчас
пять
утра.
I'm
lovesick
and
I'm
not
even
in
love
anymore.
Я
страдаю
по
тебе,
хотя
уже
и
не
люблю.
I
think
that
I
need
you.
Думаю,
ты
мне
нужна.
I
just
need
some
rest.
Мне
просто
нужен
отдых.
Lay
with
my
ex.
Полежу
со
своей
бывшей.
I
don't
know
where
I
stand
but
I
don't
really
care.
Не
знаю,
что
у
нас,
но
мне
это
безразлично.
I
don't
think
you
care.
Не
думаю,
что
тебе
есть
дело.
We
got
love
to
share.
У
нас
есть
любовь,
чтобы
поделиться.
We
spent
all
that
time
apart,
too
much
for
me
to
bear.
Мы
провели
столько
времени
порознь,
это
слишком
для
меня.
Relieve
the
stress.
Сними
стресс.
Lay
with
my
ex.
Полежу
со
своей
бывшей.
I
don't
know
where
I
stand
but
I
don't
really
care.
Не
знаю,
что
у
нас,
но
мне
это
безразлично.
I
don't
think
you
care.
Не
думаю,
что
тебе
есть
дело.
We
got
love
to
share.
У
нас
есть
любовь,
чтобы
поделиться.
We
spent
all
that
time
apart,
too
much
for
me
to
bear.
Мы
провели
столько
времени
порознь,
это
слишком
для
меня.
I'm
scared
because
I
think
that
I
need
you.
(need
you)
Мне
страшно,
потому
что
думаю,
что
ты
мне
нужна.
(ты
мне
нужна)
If
I'm
not
dreaming
about
it
I
don't
sleep
thinking
about
it.
Если
я
не
мечтаю
об
этом,
я
не
могу
уснуть,
думая
об
этом.
Despite
everything
I've
felt
and
thought
over
time,
Несмотря
на
все,
что
я
чувствовал
и
думал
со
временем,
right
now
all
I
want
is
to
be
laying
by
your
side.
сейчас
я
хочу
только
лежать
рядом
с
тобой.
This
goes
against
everything
I
made
up
my
mind
on.
Это
противоречит
всему,
о
чем
я
решил.
But
I
think
that
you're
feeling
it
too.
Но
думаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
I
just
need
some
rest.
Мне
просто
нужен
отдых.
Lay
with
my
ex.
Полежу
со
своей
бывшей.
I
don't
know
where
I
stand
but
I
don't
really
care.
Не
знаю,
что
у
нас,
но
мне
это
безразлично.
I
don't
think
you
care.
Не
думаю,
что
тебе
есть
дело.
We
got
love
to
share.
У
нас
есть
любовь,
чтобы
поделиться.
We
spent
all
that
time
apart,
too
much
for
me
to
bear.
Мы
провели
столько
времени
порознь,
это
слишком
для
меня.
I'm
sick
of
the
drugs.
Я
устал
от
наркотиков.
Twist
my
fucking
stomach
at
the
mention
of
that
much.
От
одного
упоминания
об
этом
у
меня
сводит
желудок.
Cut
the
oxygen
supply
to
your
brain
like
it's
fun.
Перекрываешь
доступ
кислорода
к
мозгу,
как
будто
это
весело.
Playing
with
your
life
like
it's
a
game
you
play
for
fun.
Играешь
своей
жизнью,
как
будто
это
игра,
в
которую
весело
играть.
I
wish
I
could
just
let
it
go.
Хотел
бы
я
просто
отпустить
это.
Stressing
after
it's
said
and
done.
Испытываю
стресс
после
того,
как
это
сказано.
I
wish
I
didn't
care,
but
I'm
sitting
here
stunned.
Хотел
бы
я
не
волноваться,
но
я
сижу
здесь
ошеломленный.
There's
nothing
you
can
do,
why
can't
you
just
give
up?
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
почему
бы
тебе
просто
не
сдаться?
I
just
don't
wanna
see
you
end
up
in
the
sun.
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
сгорел
на
солнце.
I
just
need
some
rest.
Мне
просто
нужен
отдых.
Lay
with
my
ex.
Полежу
со
своей
бывшей.
I
don't
know
where
I
stand
but
I
don't
really
care.
Не
знаю,
что
у
нас,
но
мне
это
безразлично.
I
don't
think
you
care.
Не
думаю,
что
тебе
есть
дело.
We
got
love
to
share.
У
нас
есть
любовь,
чтобы
поделиться.
We
spent
all
that
time
apart,
too
much
for
me
to
bear.
Мы
провели
столько
времени
порознь,
это
слишком
для
меня.
(It's
too
much
for
me
to
bear.)
Это
слишком
для
меня.
(me
to
bear)
Слишком
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gemini
Альбом
Von
дата релиза
19-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.