Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Reunion (feat. Revelationz)
Die Wiedervereinigung (feat. Revelationz)
They're
here...
Sie
sind
hier...
We'll
be
ready
Wir
werden
bereit
sein
Ready
for
what
Bereit
für
was
A
reunion
Eine
Wiedervereinigung
Thanos
with
the
mic
grasped,
I
might
snap
Thanos
mit
dem
Mic
in
der
Faust,
ich
könnte
schnippen
A
man
better
than
I?
I
highly
doubt
that
Ein
Mann
besser
als
ich?
Das
bezweifle
ich
stark
You're
blasting
glass
if
you're
buying
that
Du
kaufst
die
Katze
im
Sack,
wenn
du
das
glaubst
I
am,
the
last
master
of
a
dying
craft
Ich
bin
der
letzte
Meister
eines
sterbenden
Handwerks
Back
drafts
after
my
last
act
Rückschläge
nach
meinem
letzten
Akt
Y'all
still
addicted
from
the
last
batch
Ihr
seid
immer
noch
süchtig
von
der
letzten
Lieferung
BUT
IT'S
BEEN
AGES
ABER
ES
IST
EWIGKEITEN
HER
Still
follow
in
a
hazmat
Folgt
immer
noch
im
Schutzanzug
Not
here
for
admiration
Nicht
hier
für
Bewunderung
I'm
past
that
Darüber
bin
ich
hinaus
I'm
a
Mitch
and
Ness
fitted
in
a
class
of
snapbacks
Ich
bin
ein
Mitch
and
Ness
Fitted
in
einer
Klasse
von
Snapbacks
This
here's
a
vet
lesson
Das
hier
ist
eine
Lektion
vom
Veteranen
Summon
Paul
Bearer
and
exhume
the
grave
Beschwört
Paul
Bearer
und
hebt
das
Grab
aus
Mark
Calaway
Mark
Calaway
From
the
casket
awakes
Erwacht
aus
dem
Sarg
Genesis
lit
the
match
that
ignited
the
flame
Genesis
hat
das
Streichholz
entzündet,
das
die
Flamme
entfachte
So
I'm
here
for
the
love
of
the
game
Also
bin
ich
hier
aus
Liebe
zum
Spiel
Undisputed
I
reign
and
that's
regardless
of
weight
Unangefochten
herrsche
ich,
und
das
unabhängig
vom
Gewicht
So
it
goes
without
say
Also
versteht
es
sich
von
selbst
I
was
put
here
to
stay
Ich
wurde
hierhergesetzt,
um
zu
bleiben
Not
a
damn
thing
has
changed
Kein
verdammtes
Ding
hat
sich
geändert
Put
some
respect
on
my
name
Zollt
meinem
Namen
Respekt
I've
got
some
people
who'd
like
to
meet
you
Ich
habe
da
ein
paar
Leute,
die
dich
kennenlernen
möchten
Where
is
she
right
now?
Wo
ist
sie
gerade?
Does
she
have
the
scars?
Hat
sie
die
Narben?
I've
been
following
your
case
for
years...
Ich
verfolge
Ihren
Fall
seit
Jahren...
Still
know
very
little
about
you...
Weiß
immer
noch
sehr
wenig
über
Sie...
I'd
like
to
know
more...
Ich
würde
gerne
mehr
wissen...
She's
dangerously
ill,
violent...
Sie
ist
gefährlich
krank,
gewalttätig...
It's
always,
"he
said,
she
said"
Es
heißt
immer,
„er
sagte,
sie
sagte“
Till
he's
dead,
she's
dead
Bis
er
tot
ist,
sie
tot
ist
You
rappers
more
pussy
than
my
ex
Ihr
Rapper
seid
mehr
Pussy
als
meine
Ex
With
both
her
knees
spread
Mit
beiden
Knien
gespreizt
Y'all
didn't
see
this
coming?
Habt
ihr
das
nicht
kommen
sehen?
Y'all
just
as
stupid
as
the
movies
Ihr
seid
genauso
dumm
wie
in
den
Filmen
Falling
down
running
Fallt
hin
beim
Rennen
Why
are
y'all
so
obsessed
with
tryna
be
who's
next?
Warum
seid
ihr
alle
so
besessen
davon,
wer
der
Nächste
ist?
Worried
bout
blue
checks
while
y'all
ain't
got
two
cents?
Sorgt
euch
um
blaue
Haken,
während
ihr
keine
zwei
Cent
habt?
That
just
doesn't
make
sense
Das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
Like
Red
without
Meth
Wie
Red
ohne
Meth
Rev
and
Gem
with
no
pen
Rev
und
Gem
ohne
Stift
Ryu
without
Ken
Ryu
ohne
Ken
Born
and
raised
by
the
best
Geboren
und
aufgewachsen
bei
den
Besten
This
is
greatness
in
the
flesh
Das
ist
Größe
in
Fleisch
und
Blut
I've
been
crazed
from
the
get
Ich
war
von
Anfang
an
verrückt
No
saving
me
I
guess
Keine
Rettung
für
mich,
schätze
ich
I've
been
out
the
frame
Ich
war
raus
aus
dem
Bild
I've
never
had
a
lane
Ich
hatte
nie
meine
eigene
Spur
My
bitch
still
calls
me
papi
without
the
champagne
Meine
Bitch
nennt
mich
immer
noch
Papi,
auch
ohne
Champagner
It's
easy
to
see
why
they
wanna
take
aim
Es
ist
leicht
zu
sehen,
warum
sie
zielen
wollen
Try
and
erase
the
name
Versuchen,
den
Namen
auszulöschen
See
the
clout
they
can
gain
Sehen
den
Fame,
den
sie
gewinnen
können
By
all
means
line
up
Stellt
euch
ruhig
an
Feeling
froggy?
Fühlt
ihr
euch
froschig?
Come
jump
Kommt
und
springt
But
I've
been
spitting
like
an
Uzi
Aber
ich
spucke
wie
eine
Uzi
What
the
fuck's
a
lil
pump?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Lil
Pump?
You're
gonna
be
just
fine...
Dir
wird
es
gut
gehen...
I'm
your
number
one
fan
Ich
bin
dein
größter
Fan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.