Gemitaiz feat. Ensi & Speranza - Money Money (feat. Speranza, Ensi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemitaiz feat. Ensi & Speranza - Money Money (feat. Speranza, Ensi)




Money Money (feat. Speranza, Ensi)
Money Money (feat. Speranza, Ensi)
Davvero vuoi fottere me? (no)
Do you really want to fuck with me? (no)
Uno migliore non c'è (muah)
There's no one better (muah)
Sì, questo è quello che penso
Yeah, that's what I think
Io corro nell'altro senso
I'm running the other way
Sì, ne fumo ancora un po'
Yeah, I smoke some more
In love col THC
In love with THC
Poi scorro liscio sul beat
Then I slide smoothly on the beat
Frate', ti piscio nel lean
Bro, I piss in your lean
Sì, ti colpisco così
Yeah, I hit you like this
Sì, faccio un disco e lo tiro
Yeah, I make an album and throw it
Headshot e neanche ti miro
Headshot and I don't even aim
Fresco col cash di un emiro, ehi
Fresh with an emir's cash, hey
Gemi ti fa come un etto di gialla
Gemi does you like an ounce of yellow
Sto in alto, non sento chi parla
I'm high up, I don't hear who's talking
Becca l'effetto farfalla
Catch the butterfly effect
Non stare fermo, ti ho detto di farla
Don't stand still, I told you to do it
Non ho mai letto un libro di storia perché, frate', cerco di farla
I've never read a history book because, bro, I try to make it
Ti aspetto di nel Valhalla
I'll wait for you there in Valhalla
Flavio alza i bassi, ti buca la porta
Flavio turns up the bass, pierces your door
Fra', senti il flow, ti casca la tracolla
Bro, feel the flow, your shoulder bag falls off
Per la gente cresciuta una volta
For the people raised once
Quella che non ci è riuscita e che è morta, lo faccio per loro (yeah)
The ones who didn't make it and who died, I do it for them (yeah)
Per i miei fra', geni senza lavoro
For my bros, geniuses without a job
Non vogliamo niente da loro (niente)
We don't want anything from them (nothing)
Ehi, non vogliamo niente da loro
Hey, we don't want anything from them
Yeh yeh, money money, vuoi solo quelli
Yeh yeh, money money, you only want those
Sono in giro coi fratelli
I'm out with my brothers
Dacci il cuore, no i gioielli
Give us your heart, not jewels
Niente Gucci, niente Fendi
No Gucci, no Fendi
Money money, vuoi solo quelli
Money money, you only want those
Sono in giro coi fratelli
I'm out with my brothers
Dacci il cuore, no i gioielli
Give us your heart, not jewels
Niente Gucci, niente Fendi
No Gucci, no Fendi
Non conta la gara, ma essere i più forti
It's not about the race, but being the strongest
Quella di appalto nel DNA
The one of contracting in the DNA
Coltello a scatto cacciavite in gola
Switchblade screwdriver in the throat
Porta rispetto per chi ne ha
Bring respect for those who have it
Troppo arretrato, perciò troppo avanti
Too backward, therefore too forward
Troppe retate, io non ho bavagli
Too many raids, I have no gags
Se cerchi mi trovi
If you look for me you'll find me
Sto in fondo nel mio caravan
I'm at the bottom of my caravan
(Rrah!) Una prova di assenza è un'assenza di prove
(Rrah!) Proof of absence is absence of proof
Rubo per dare all'avvocato
I steal to give to the lawyer
Se ti credi leggenda, sono di passaggio
If you think you're a legend, I'm just passing through
La mia gente è catalogata
My people are catalogued
La mia vendetta fa mente locale
My revenge is local
Coca mischiata in giri altolocati
Cocaine mixed in high-class circles
Vida loca
Vida loca
Caccia 'e bigliette e nun rompere 'o ca'
Hunt for tickets and don't break my balls
Se mi parli Gucci e Fendi
If you talk to me about Gucci and Fendi
Preferisco Benji e Fede
I prefer Benji and Fede
Non basta l'accento fine rima per farla francese
A fine rhyming accent is not enough to make it French
La vengeance est un verre qui se boit frais
Revenge is a dish best served cold
Ils parlent de cash, c'est pas vrai!
They talk about cash, it's not true!
C'est le retour de la Mafia K-1 Fry Version "le balafrè"
It's the return of the Mafia K-1 Fry Version "le balafrè"
Non voglio nessuna medaglia
I don't want any medals
Ho il cappello di Vladimir Putin
I have Vladimir Putin's hat
Brindiamo, non perché siamo felici
Let's toast, not because we're happy
Perché stiamo tutti ubriachi (eh)
Because we're all drunk (eh)
Il mio difetto è pregio
My flaw is a virtue
Non lecco il culo di chi sa chi
I don't kiss the ass of who knows who
Voglio quello di Alicia Keys
I want Alicia Keys' ass
Sto coi Kazaki
I'm with the Kazakhs
Yeh yeh, money money, vuoi solo quelli
Yeh yeh, money money, you only want those
Sono in giro coi fratelli
I'm out with my brothers
Dacci il cuore, no i gioielli
Give us your heart, not jewels
Niente Gucci, niente Fendi
No Gucci, no Fendi
Money money, vuoi solo quelli
Money money, you only want those
Sono in giro coi fratelli
I'm out with my brothers
Dacci il cuore, no i gioielli
Give us your heart, not jewels
Niente Gucci, niente Fendi
No Gucci, no Fendi
Mi trovi ancora con i Timberland boots
You can still find me with Timberland boots
Per i miei boyz in tha hood
For my boyz in tha hood
Tu vuoi solo i soldi, soldi, soldi come Mahmood
You only want money, money, money like Mahmood
Ne volevo anche io molti, sì, ma non come fai tu
I wanted a lot too, yeah, but not like you do
Che ne fai un po' per un po' e poi non ne fai più
That you make a little for a little and then you don't make it anymore
Questa è la maratona, non i cento metri, cazzo
This is a marathon, not the hundred meters, damn it
Non basterà una scarpa nuova ai piedi se non tieni il passo
A new pair of shoes on your feet won't be enough if you don't keep up
Sai per chi lo faccio, la V, non è VLONE
You know who I do it for, the V, it's not VLONE
Hai 20k sul polso e guardi l'ora dall'iPhone
You have 20k on your wrist and you check the time on your iPhone
Gucci, Fendi, i miei sono tutti no friendly
Neither Gucci nor Fendi, mine are all no friendly
Rockano maglie di squadre di calcio
They rock football team jerseys
Fra', stanno in tuta sui mezzi
Bro, they're in tracksuits on the buses
E parlano solo la lingua del barrio
And they only speak the language of the barrio
Sorry no hablo tu language
Sorry no hablo tu language
Porta più ghiaccio che hanno il sangue caldo
They carry more ice than they have hot blood
Sì, che ti squaglia i gioielli
Yeah, that melts your jewels
Ensi, Speranza più Gem
Ensi, Speranza plus Gem
Non c'è speranza per te
There's no hope for you
Sì, questo è quello che penso
Yeah, that's what I think
Devi triplicare il compenso
You have to triple the compensation
Per ogni fratello che non ha voce
For every brother who has no voice
E muore per un granello di una ragione
And dies for a grain of a reason
Fai bruciare nel cielo le banconote
Burn the banknotes in the sky
Che ci finanziamo una rivoluzione
Let's finance a revolution





Авторы: Davide De Luca, Jari Ivan Vella, Ugo Scicolone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.