Текст и перевод песни Gemitaiz feat. Madman - Detto, Fatto.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
nuovi
scleri
mentali
These
are
new
mental
breakdowns
Solo
suoni
sperimentali
Only
experimental
sounds
Dalle
elementari
Since
elementary
school
Che
mi
sento
chiuso
nei
penitenziari
I've
felt
trapped
in
penitentiaries
Poi
bevo
più
dei
tifosi
del
Glasgow
Then
I
drink
more
than
Glasgow
fans
Mischio
la
vodka
liscia
col
tabasco
I
mix
straight
vodka
with
Tabasco
Frate
sto
in
after
dal
giorno
in
cui
nasco
Bro,
I've
been
in
afterparties
since
the
day
I
was
born
Vita
spericolata
altro
che
Vasco
A
reckless
life,
more
than
Vasco
Stiamo
volando
We're
flying
Scusami
ho
perso
il
conto
di
quante
canne
stiamo
rollando
Sorry,
I've
lost
count
of
how
many
joints
we're
rolling
Ormai
da
tempo
vi
stiamo
doppiando
We've
been
lapping
you
for
a
while
now
Corro
veloce,
Cristiano
Ronaldo
I
run
fast,
Cristiano
Ronaldo
Sai
che
ho
vinto
solo
coi
mixtape
You
know
I
only
won
with
mixtapes
Strisciando
a
terra
come
Solid
Snake
Crawling
on
the
ground
like
Solid
Snake
Delle
mie
tracce
ora
fanno
i
remake
Now
they're
making
remakes
of
my
tracks
Tu
ancora
fatichi
a
chiudere
i
tape
You're
still
struggling
to
finish
your
tapes
Rap
Bender,
da
sempre
Rap
Bender,
always
L'incubo
di
ogni
bartender
The
nightmare
of
every
bartender
Rimbocco
le
maniche,
Mark
Landers
I
roll
up
my
sleeves,
Mark
Landers
Tu
fai
un
po'
di
tutto,
transgender
You
do
a
little
bit
of
everything,
transgender
Non
ho
la
collana
col
ciondolo
I
don't
have
the
necklace
with
the
pendant
Supero
i
limiti
che
mi
si
impongono
I
exceed
the
limits
imposed
on
me
Strillo
la
verità
in
faccia
ai
più
falsi
del
mondo,
bro'
I
yell
the
truth
in
the
face
of
the
fakest
in
the
world,
bro'
Solo
per
vedere
che
mi
rispondono!
Just
to
see
what
they
answer!
Da
sempre
sento:
"Dove
andate
con
quelle
facce?"
I've
always
heard:
"Where
are
you
going
with
those
faces?"
Soltanto
storie
marce
e
canne
nelle
tracce
Only
rotten
stories
and
joints
in
the
tracks
Io
spacco
il
locale
a
metà
I
split
the
club
in
half
Se
vuoi
il
disagio
nella
tua
città
If
you
want
discomfort
in
your
city
La
gente
lo
sa:
People
know
it:
Vomito
in
tutti
i
locali
'in'
I
vomit
in
all
the
'in'
clubs
Mixo
la
vodka
e
Campari
gin
I
mix
vodka
and
Campari
gin
Entro
e
mi
riempiono
i
cali-ci
I
walk
in
and
they
fill
my
gla-sses
Esco
con
quelli
coi
cami-ci
I
leave
with
those
wearing
shi-rts
Scenari
clastici
Clastic
scenarios
Balliamo
spastici
We
dance
spastically
Coi
passi
di
Ali
G
With
Ali
G's
steps
Dentro
fa
caldo
It's
hot
inside
Ma
in
pista
da
ballo
c'è
gente
che
c'ha
gli
sci
But
on
the
dance
floor
there
are
people
with
skis
Charlie
Sheen!
Charlie
Sheen!
Canto
con
la
faccia
tosta
I
sing
with
a
straight
face
Spacco
e
non
lo
faccio
apposta
I
break
things
and
I
don't
do
it
on
purpose
Poco
quotato
ma
ho
vinto
la
corsa
a
cavallo
da
15
volte
la
posta
I'm
not
highly
rated
but
I've
won
the
horse
race
15
times
the
bet
Sventro
il
palco
I
gut
the
stage
Metto
il
guanto
I
put
on
the
glove
Ho
un
certo
tatto
I
have
a
certain
tact
Finito
un
drink,
ne
cerco
un
altro
Finished
one
drink,
I
look
for
another
Entro
e
sbratto
I
go
in
and
freak
out
Per
contratto
By
contract
Cosa
pensavi
che
fosse?
What
did
you
think
it
was?
Che
ti
insegnassi
le
mosse?
That
I
would
teach
you
the
moves?
Ma
a
parte
i
testi,
le
ho
tutte
rimosse
But
apart
from
the
lyrics,
I've
removed
them
all
Sto
attento,
sto
a
tempo
sui
colpi
di
tosse!
I'm
careful,
I'm
on
time
on
the
cough
strokes!
Suono
d'impatto
I
sound
impactful
Con
gli
occhi
rossi
ti
guardo
I
look
at
you
with
red
eyes
Cadono
i
grossi,
Deep
Purple
The
big
ones
fall,
Deep
Purple
Tutti
commossi
d'incanto
Everyone
is
moved
by
magic
Vedete
i
mostri,
come
Tim
Burton
You
see
the
monsters,
like
Tim
Burton
Da
sempre
sento:
"Dove
andate
con
quelle
facce?"
I've
always
heard:
"Where
are
you
going
with
those
faces?"
Soltanto
storie
marce
e
canne
nelle
tracce
Only
rotten
stories
and
joints
in
the
tracks
Io
spacco
il
locale
a
metà
I
split
the
club
in
half
Se
vuoi
il
disagio
nella
tua
città
If
you
want
discomfort
in
your
city
La
gente
lo
sa:
People
know
it:
Voglio
solo
erba
come
un
diplodoco
I
just
want
weed
like
a
diplodocus
Se
non
me
la
porti
giuro
mi
do
fuoco
If
you
don't
bring
it
to
me
I
swear
I'll
set
myself
on
fire
Delle
tue
certezze
mi
fido
poco
I
don't
trust
your
certainties
much
Brucio
più
vite
che
in
un
videogioco
I
burn
more
lives
than
in
a
video
game
Nei
locali
VIP,
i
più
cafoni
In
VIP
clubs,
the
most
rude
Non
ci
riconoscono
i
buttafuori
The
bouncers
don't
recognize
us
Noi
non
dormiamo
sugli
allori
We
don't
sleep
on
our
laurels
Da
sempre
sento:
"Dove
andate
con
quelle
facce?"
I've
always
heard:
"Where
are
you
going
with
those
faces?"
Soltanto
storie
marce
e
canne
nelle
tracce
Only
rotten
stories
and
joints
in
the
tracks
Io
spacco
il
locale
a
metà
I
split
the
club
in
half
Se
vuoi
il
disagio
nella
tua
città
If
you
want
discomfort
in
your
city
La
gente
lo
sa:
People
know
it:
Io
spacco
il
locale
a
metà
I
split
the
club
in
half
Se
vuoi
il
disagio
nella
tua
città
If
you
want
discomfort
in
your
city
La
gente
lo
sa:
People
know
it:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCA PORZIO, PABLO MIGUEL LOMBRONI CAPALBO, DAVIDE DE LUCA, PIERFRANCESCO BOTRUGNO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.