Текст и перевод песни Gemitaiz feat. Madman - Il Sesto Elemento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sesto Elemento
The Sixth Element
Ehi!
Senti
qua!
Vai!
Hey!
Listen
up!
Go!
Ho
ancora
bro'
rimasti
giù
I
still
have
bros
left
behind
In
uno
stato
di
schiavitù
In
a
state
of
slavery
Otto
ore,
quattro
spicci,
dicci
come
la
chiami
tu
Eight
hours,
four
bucks,
tell
me,
what
do
you
call
it?
Tutti
col
sogno
di
Malibù
Everyone
dreams
of
Malibu
Alpitour,
tanti
tour
Alpitour,
many
tours
Fuori
dalla
merda
a
bere
l'erba
che
ti
fa
di
più
Out
of
the
shit,
drinking
the
herb
that
gets
you
higher
Sanno
che
quando
le
scrivo
le
incastro
They
know
that
when
I
write
them,
I
fit
them
together
Che
quando
rimo
ti
uccido,
ti
ammazzo
That
when
I
rhyme,
I
kill
you,
I
slaughter
you
Sanno
che
arrivo
dal
basso
They
know
I
come
from
the
bottom
Ora
mi
stanno
vicino
ogni
passo
Now
they're
close
to
me
every
step
of
the
way
Gli
altri
mi
dicono:
"Fra'
ce
l'hai
fatta"
Others
tell
me:
"Bro,
you
made
it"
Ma
nessuno
sa
quanto
è
lunga
la
tratta
But
no
one
knows
how
long
the
journey
is
La
strada
non
è
piatta
The
road
isn't
flat
Adesso
non
conta
più
quella
già
fatta
Now
it
doesn't
matter
what's
already
been
done
Tappa
dopo
tappa,
stappa
vodka
tipo
fosse
acqua
Stage
after
stage,
popping
vodka
like
it's
water
Anche
se
con
le
tasse
è
magra,
c'ho
ancora
la
gola
assetata
Even
though
it's
thin
with
taxes,
I
still
have
a
thirsty
throat
Joint
per
la
prima
fila
transennata
Joint
for
the
barricaded
front
row
Fumo
bianco
come
se
mi
nominaste
Papa
White
smoke
as
if
you
nominated
me
Pope
Questa
qua
è
la
nostra
storia
This
is
our
story
Fuga
verso
la
vittoria
Escape
to
victory
Questa
qua
è
la
nostra
storia
This
is
our
story
Imparala
a
memoria
Learn
it
by
heart
Uno
per
i
soldi
One
for
the
money
Due
per
la
vodka
Two
for
the
vodka
Tre
per
la
gente
come
me
che
sbrocca
Three
for
the
people
like
me
who
freak
out
Quattro
per
la
sfida
Four
for
the
challenge
Cinque
per
l'invidia
Five
for
the
envy
Sei
perché
'sta
merda
è
la
mia
vita
(La
mia
vita!)
Six
because
this
shit
is
my
life
(My
life!)
Uno
per
i
soldi
One
for
the
money
Due
per
la
vodka
Two
for
the
vodka
Tre
per
la
gente
come
me
che
sbrocca
Three
for
the
people
like
me
who
freak
out
Quattro
per
la
sfida
Four
for
the
challenge
Cinque
per
l'invidia
Five
for
the
envy
Sei
perché
'sta
merda
è
la
mia
vita
(La
mia
vita!)
Six
because
this
shit
is
my
life
(My
life!)
Frate'
ti
casca
la
testa
se
fotti
con
me
Bro,
your
head
falls
off
if
you
mess
with
me
Con
quello
che
predico
pochi
rimangono
in
piedi
con
le
gambe
loro
With
what
I
preach,
few
remain
standing
on
their
own
two
feet
Fratè
gli
altri
chiamano
il
medico
Bro,
the
others
call
the
doctor
La
bocca
sparla,
la
traccia
è
una
russian
roulette
The
mouth
talks,
the
track
is
a
Russian
roulette
Porta
l'anestetico
che
ti
separo
la
faccia
dal
resto
del
corpo
come
salgo
sul
palcoscenico
Bring
the
anesthetic,
I'll
separate
your
face
from
the
rest
of
your
body
like
I
get
on
stage
Fantasma
dell'opera
Phantom
of
the
Opera
Vieni
a
rubare
a
casa
dei
doberman
Come
and
steal
from
the
Dobermans'
house
La
tua
collana
non
vale
una
strofa
mia
Your
necklace
isn't
worth
one
of
my
verses
Che
in
confronto
è
la
catena
di
Andromeda
Which
in
comparison
is
the
Andromeda
chain
Dammi
un
milione
che
spendo
un
milione,
fra'
Give
me
a
million,
I'll
spend
a
million,
bro
Cosa
desideri
più
di
questa
onestà?
What
do
you
desire
more
than
this
honesty?
Vuoi
un
altro
falso
che
parla
della
gente,
ma
non
gli
frega
un
cazzo
di
come
sta?
Do
you
want
another
fake
who
talks
about
people,
but
doesn't
give
a
damn
how
they
are?
Ma
mi
sa
che,
sei
come
la
SIAE
But
I
think
you're
like
the
SIAE
Parli
dei
miei
soldi
ma
nessuno
poi
li
da
a
me
You
talk
about
my
money,
but
no
one
gives
it
to
me
Giro
con
gente
con
10
euro
in
tasca,
mica
la
mastercard
I
hang
out
with
people
with
10
euros
in
their
pockets,
not
a
Mastercard
Che
pensa
che
l'ultima
canna
d'erba
vale
più
di
chi
li
carcera
Who
think
the
last
joint
of
weed
is
worth
more
than
those
who
imprison
them
Questa
qua
è
la
nostra
storia
This
is
our
story
Fuga
verso
la
vittoria
Escape
to
victory
Questa
qua
è
la
nostra
storia
This
is
our
story
Imparala
a
memoria
Learn
it
by
heart
Uno
per
i
soldi
One
for
the
money
Due
per
la
vodka
Two
for
the
vodka
Tre
per
la
gente
come
me
che
sbrocca
Three
for
the
people
like
me
who
freak
out
Quattro
per
la
sfida
Four
for
the
challenge
Cinque
per
l'invidia
Five
for
the
envy
Sei
perché
'sta
merda
è
la
mia
vita
(La
mia
vita!)
Six
because
this
shit
is
my
life
(My
life!)
Uno
per
i
soldi
One
for
the
money
Due
per
la
vodka
Two
for
the
vodka
Tre
per
la
gente
come
me
che
sbrocca
Three
for
the
people
like
me
who
freak
out
Quattro
per
la
sfida
Four
for
the
challenge
Cinque
per
l'invidia
Five
for
the
envy
Sei
perché
'sta
merda
è
la
mia
vita
(La
mia
vita!)
Six
because
this
shit
is
my
life
(My
life!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Gallo, Davide De Luca, Pierfrancesco Botrugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.