Текст и перевод песни Gemitaiz feat. MadMan - La risposta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
allora,
se
per
caso
stai
sentendo
questa
canzone
dallo
stereo
di
un
amico,
dal
cellulare
di
un
amico
So,
if
you
happen
to
be
hearing
this
song
from
a
friend's
stereo,
from
a
friend's
phone
Vai
su
honiro.it
e
scarica,
anzi
no
compra
tutto
il
disco,
perché
questo
non
si
scarica
più!
Go
to
honiro.it
and
download,
actually
no,
buy
the
whole
album,
because
this
isn't
downloadable
anymore!
Se
mi
chiedi
perché
spacco,
questa
è
la
risposta
If
you
ask
me
why
I
kill
it,
this
is
the
answer
Anche
se
guadagno
un
quarto
di
quanto
mi
costa
Even
though
I
earn
a
quarter
of
what
it
costs
me
Chiuso
in
studio
tutto
l'anno
a
farlo
senza
sosta
Locked
in
the
studio
all
year
doing
it
non-stop
Se
alla
fine
viene
bene
If
it
turns
out
good
in
the
end
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Chiedilo
alla
gente
nostra
se
vuoi
la
risposta
Ask
our
people
if
you
want
the
answer
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Faccio
solo
questa
merda
pure
se
mi
costa
tanto
I
only
do
this
shit
even
if
it
costs
me
a
lot
Da
sempre
in
giro,
non
solo
adesso
che
sta
andando
Always
around,
not
just
now
that
it's
working
out
Sono
una
bomba
di
chronic,
tu
sei
un
pianto
I'm
a
chronic
bomb,
you're
a
crybaby
E
in
più
vai
dove
tira
il
vento,
sei
un
Super
Santos
And
on
top
of
that
you
go
where
the
wind
blows,
you're
a
Super
Santos
Ricerco
il
colpaccio,
con
Emme
disperdo
il
contagio
I'm
looking
for
the
big
score,
with
Emme
I
spread
the
contagion
Stiamo
sopra
una
Lambo
te
stai
col
Piaggio
We're
on
top
of
a
Lambo,
you're
with
the
Piaggio
T'eri
fatto
il
viaggio,
ora
ti
mangi
la
polvere
e
me
ne
compiaccio
You
were
on
a
trip,
now
you
eat
the
dust
and
I'm
pleased
Siamo
la
risposta,
il
mio
flow
è
un
gancio
il
tuo
è
un
abbraccio
We
are
the
answer,
my
flow
is
a
hook,
yours
is
a
hug
Incido
per
restare,
tu
sei
solo
un'altra
cometa
I
engrave
to
stay,
you're
just
another
comet
Ho
rime
che
valgono
tanto,
le
scrivo
su
carta
moneta
I
have
rhymes
that
are
worth
a
lot,
I
write
them
on
paper
money
Su
una
recensione
sono
un
coglione,
su
un'altra
un
poeta
On
one
review
I'm
an
idiot,
on
another
a
poet
Ma
quando
mi
ascolti
senti
il
futuro
come
quando
parla
un
profeta
But
when
you
listen
to
me
you
hear
the
future
like
when
a
prophet
speaks
Fumo
come
un
capo
indiano
grida
"augh"
I
smoke
like
an
Indian
chief
shouts
"augh"
Siamo
la
risposta
ma
non
ci
trovi
su
Yahoo
We
are
the
answer
but
you
won't
find
us
on
Yahoo
Fai
inversione
a
U,
inchiostro
indelebile
tattoo
Make
a
U-turn,
indelible
ink
tattoo
Fuoco
sul
palco,
quando
suono
ti
sembra
di
stare
in
Platoon
Fire
on
stage,
when
I
play
it
feels
like
you're
in
Platoon
Se
mi
chiedi
perché
spacco,
questa
è
la
risposta
If
you
ask
me
why
I
kill
it,
this
is
the
answer
Anche
se
guadagno
un
quarto
di
quanto
mi
costa
Even
though
I
earn
a
quarter
of
what
it
costs
me
Chiuso
in
studio
tutto
l'anno
a
farlo
senza
sosta
Locked
in
the
studio
all
year
doing
it
non-stop
Se
alla
fine
viene
bene
If
it
turns
out
good
in
the
end
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Chiedilo
alla
gente
nostra
se
vuoi
la
risposta
Ask
our
people
if
you
want
the
answer
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Faccio
solo
questa
merda
pure
se
mi
costa
un
rene
I
only
do
this
shit
even
if
it
costs
me
a
kidney
Sono
la
risposta,
Iverson
la
tripla
allo
scadere
I
am
the
answer,
Iverson
the
triple
at
the
buzzer
Penso
allo
scadere,
che
domani
si
muore
I
think
at
the
buzzer,
that
tomorrow
we
die
Che
non
ho
proroghe
That
I
have
no
extensions
Se
vuoi
sapere
come
chiami
il
coroner
If
you
want
to
know
what
you
call
the
coroner
Nessuno
ci
ha
dato
le
mance
No
one
gave
us
tips
Non
ci
hanno
mai
accarezzato
le
guance
They
never
stroked
our
cheeks
Per
il
rap
ho
solo
spezzato
le
lance
For
rap
I
only
broke
lances
Adesso
vi
squarto
le
pance
Now
I'll
rip
your
bellies
open
Bando
le
ciancie,
sto
sempre
fatto
Ban
the
chatter,
I'm
always
high
Almeno
non
vedo
sto
piatto
che
piange
At
least
I
don't
see
this
dish
crying
Rime
e
disagio
ho
spaccato
le
traccie
Rhymes
and
discomfort
I
broke
the
tracks
A
fine
rodaggio
ho
staccato
le
plance
At
the
end
of
the
break-in
I
detached
the
boards
Mó
non
dormo,
con-fondo
notte
con
giorno
Now
I
don't
sleep,
I
con-found
night
with
day
Dio
non
ha
risposte,
è
un
po'
sordo
sai
che
con-cordo
God
has
no
answers,
he's
a
bit
deaf
you
know
I
con-cur
Fumo
mentre
con-fondo,
rollo
due
etti
di
afghano
I
smoke
while
I
con-found,
I
roll
two
ounces
of
Afghan
Torno
dal
futuro,
John
Connor
del
rap
italiano
I
come
back
from
the
future,
John
Connor
of
Italian
rap
Se
pensi
che
non
preferisca
la
cruda
realtà
alla
bugia
che
funziona
If
you
think
I
don't
prefer
the
harsh
reality
to
the
lie
that
works
C'è
merda
che
non
mi
impressiona
There's
shit
that
doesn't
impress
me
Mi
sa
che
hai
sbagliato
persona
I
think
you
got
the
wrong
person
Se
cerchi
del
rap
fatto
bene
siamo
la
risposta
non
c'è
più
storia
If
you're
looking
for
well-done
rap,
we're
the
answer,
there's
no
more
story
Pompa
questa
per
mezz'ora,
senti
come
suona
suona
Pump
this
for
half
an
hour,
hear
how
it
sounds
sounds
Se
mi
chiedi
perché
spacco,
questa
è
la
risposta
If
you
ask
me
why
I
kill
it,
this
is
the
answer
Anche
se
guadagno
un
quarto
di
quanto
mi
costa
Even
though
I
earn
a
quarter
of
what
it
costs
me
Chiuso
in
studio
tutto
l'anno
a
farlo
senza
sosta
Locked
in
the
studio
all
year
doing
it
non-stop
Se
alla
fine
viene
bene
If
it
turns
out
good
in
the
end
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Chiedilo
alla
gente
nostra
se
vuoi
la
risposta
Ask
our
people
if
you
want
the
answer
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Non
lo
faccio
apposta
I
don't
do
it
on
purpose
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Questa
è
la
risposta
This
is
the
answer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.