Текст и перевод песни Gemitaiz - Ancora un pó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
mi
hai
visto
l'ultima
volta?
Когда
ты
видела
меня
в
последний
раз?
Mi
sa
che
non
te
lo
ricordi
più
Мне
кажется,
ты
уже
и
не
помнишь.
Dici
tanto
chi
se
ne
importa
Ты
говоришь,
какая
разница.
Mi
tengo
i
segni
che
ho
sulla
porta
А
я
храню
отметины
на
двери.
E
come
darti
torto
И
как
тебя
переубедить?
Non
pensarci
troppo
Не
думай
об
этом
слишком
много.
Quant'è
bello
amare
Как
прекрасна
любовь!
Guarda
come
mi
ha
ridotto
Посмотри,
до
чего
она
меня
довела.
Il
mio
è
finito
male,
come
Lancillotto
Мой
конец
печален,
как
у
Ланселота.
Ci
riempio
il
mare,
il
sangue
con
i
ganci
in
corpo
Я
наполняю
море,
кровь
с
крюками
в
теле.
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Mi
entra
nella
testa
Она
входит
в
мою
голову,
Spegne
la
tempesta
Утишает
бурю.
Qua
poi
chi
ci
resta
Кто
же
здесь
останется
потом?
Mi
entri
nella
testa
Ты
входишь
в
мою
голову,
Spegni
la
tempesta
Утишаешь
бурю.
Qua
poi
chi
ci
resta?
Кто
же
здесь
останется
потом?
Restano
i
fantasmi
Остаются
призраки,
Loro
con
me
ci
stanno
sempre
Они
всегда
со
мной,
Mica
come
tutti
voi
altri
Не
то
что
все
вы.
Mi
bloccano
tutti
gli
arti
Они
сковывают
все
мои
члены.
E'
come
se
stiamo
insieme
Мы
как
будто
вместе,
Ma
senza
stare
insieme
Но
не
вместе.
Quindi
non
è
stare
insieme
Значит,
мы
не
вместе.
Come
mi
può
andare
bene?
Как
мне
с
этим
смириться?
Perché
faccio
schifo,
faccio
male
Потому
что
я
отвратителен,
я
причиняю
боль,
Ma
per
stare
bene
non
c'ho
i
tagli
tra
le
vene
Но
чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
у
меня
нет
порезов
на
венах.
La
voce
tua
che
va
e
viene
Твой
голос
то
появляется,
то
исчезает.
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Mi
entra
nella
testa
Она
входит
в
мою
голову,
Spegne
la
tempesta
Утишает
бурю.
Qua
poi
chi
ci
resta
Кто
же
здесь
останется
потом?
Mi
entri
nella
testa
Ты
входишь
в
мою
голову,
Spegni
la
tempesta
Утишаешь
бурю.
Qua
poi
chi
ci
resta?
Кто
же
здесь
останется
потом?
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Ti
prego
dammene
ancora
un
po'
Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
Дай
мне
ещё
немного.
Dammene
ancora
un
po'
dai
Дай
мне
ещё
немного,
прошу.
Mi
entra
nella
testa
Она
входит
в
мою
голову,
(Ti
prego
dammene
ancora
un
po')
(Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного)
Spegne
la
tempesta
Утишает
бурю.
(Dammene
ancora
un
po')
(Дай
мне
ещё
немного)
Qua
poi
chi
ci
resta
Кто
же
здесь
останется
потом?
(Dammene
ancora
un
po
dai')
(Дай
мне
ещё
немного,
прошу)
Mi
entri
nella
testa
Ты
входишь
в
мою
голову,
(Ti
prego
dammene
ancora
un
po')
(Прошу
тебя,
дай
мне
ещё
немного)
Spegni
la
tempesta
Утишаешь
бурю.
(Dammene
ancora
un
po')
(Дай
мне
ещё
немного)
Qua
poi
chi
ci
resta?
Кто
же
здесь
останется
потом?
(Dammene
ancora
un
po'
dai)
(Дай
мне
ещё
немного,
прошу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.