Текст и перевод песни gemitaiz - Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rispondono
ai
versi
che
c'ho
con
delle
scuse
Они
отвечают
на
мои
стихи
оправданиями
Dicono
che
siamo
diversi,
perciò
ho
le
porte
chiuse
Они
говорят,
что
мы
разные,
поэтому
двери
для
меня
закрыты
Ma
poi
questa
gente
che
ne
sa
di
te,
fratello,
sappi
che
Но
что
эти
люди
могут
знать
о
тебе,
мой
дорогой,
знай
C'hanno
lasciato
come
le
macchine,
dentro
le
fabbriche
Они
оставили
нас
на
произвол
судьбы,
как
машины
на
фабриках
Fare
la
ruggine
sarebbe
facile
Окислиться
было
бы
легко
Ma
il
loro
è
uno
sbaglio
imperdonabile
Но
их
ошибка
непростительна
E
quindi
penso
И
поэтому
я
думаю
Che
mi
sono
rotto
il
cazzo
e
non
mi
fottono
Что
меня
достали
и
они
меня
не
проведешь
Finché
non
c'ho
il
collo
rotto
e
i
cani
mi
rincorrono
Пока
у
меня
не
свернута
шея
и
за
мной
не
гонятся
собаки
Puoi
guardarci
sorridere
tutto
il
giorno,
bro'
Ты
можешь
наблюдать,
как
мы
целый
день
улыбаемся,
подруга
Perché
quello,
puoi
starne
certo,
non
ce
lo
tolgono
Потому
что
этого,
будь
уверен,
они
у
нас
не
отнимут
Bipolare,
col
sogno
di
volare
Двуполярный,
с
мечтой
летать
Cronache
di
chi
impazzisce
dentro
a
un
bilocale
Хроники
о
тех,
кто
сходит
с
ума
в
однушке
Due
respiri
profondi
e
rallento
i
battiti
Два
глубоких
вдоха,
и
я
замедляю
пульс
Chiudo
gli
occhi
e
dopo
conto
gli
attimi
Закрываю
глаза
и
считаю
мгновения
Finchè
non
va
bene
Пока
не
стану
хорошо
Giro
con
gente
che
sa
quanto
vale
anche
se
sta
male
Общаюсь
с
людьми,
которые
знают
себе
цену,
даже
когда
им
плохо
Perché
non
c'ha
a
casa
qualcosa
da
fare
Потому
что
у
них
нет
дома
дел
Ma
si
offrono
cene
anche
se
non
conviene
Но
предлагают
ужины,
даже
если
это
невыгодно
Poi
brindano
a
tutte
le
sere
con
mezzo
bicchiere,
fra',
tipo
preghiere
Затем
поднимают
тосты
за
все
вечера,
выпивая
по
полбокала,
милая,
как
молитвы
Le
fumano
seduti
sulle
ringhiere
Курят
сигареты
на
перилах
E
dicono
quello
che
hanno
fatto
ieri
perché
И
говорят
о
том,
что
делали
вчера,
потому
что
Fare
così
a
noi,
ce
la
fa
prendere
a
bene
Так
нас
угощают,
заставляют
чувствовать
себя
хорошо
A
noi
ci
basta
questo
Нам
этого
хватает
Non
ci
manca
il
resto
Мы
не
нуждаемся
в
остальном
Per
prenderci
bene
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Fino
all'alba
presto
До
самого
рассвета
Non
si
va
mai
a
letto
Мы
никогда
не
ложимся
спать
Però
sto
bene,
bene,
bene
Но
мне
хорошо,
хорошо,
хорошо
E
lei
sta
bene,
bene,
bene
И
ей
хорошо,
хорошо,
хорошо
Qui
si
sta
bene,
bene,
bene
Здесь
нам
хорошо,
хорошо,
хорошо
A
noi
ci
basta
questo
per
stare
bene
Нам
этого
хватает,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Come
quei
giorni
a
ottobre
con
la
felpa
Как
те
октябрьские
дни
в
толстовке
Che
poi
la
leghi
in
vita
e
lasci
la
maglietta
Когда
ты
завязываешь
ее
на
талии
и
идешь
в
футболке
Con
il
sole
in
faccia,
ma
che
ti
accarezza
Когда
солнце
светит
в
лицо,
но
ласкает
Come
sul
lungomare
senza
il
parabrezza
Как
на
набережной
без
лобового
стекла
Senza
sentire
quell'ansia
che
poi
ti
rigira
lo
stomaco
Не
чувствуя
тревоги,
которая
потом
переворачивает
желудок
Con
la
speranza
e
un
paio
di
bocce
di
birra
nel
cofano
С
надеждой
и
парой
кружек
пива
в
багажнике
Cambia
colore
quando
ci
mettiamo
nell'opera
Цвет
меняется,
когда
мы
принимаемся
за
дело
Siamo
la
parte
di
cuore,
fra',
quella
più
povera
Мы
самая
бедная
часть
сердца,
милая
Sai
che
diciamo
a
chi
ci
rimprovera?
Знаешь,
что
мы
говорим
тем,
кто
нас
упрекает?
Ciao
fra',
fumo
un
baobab
Пока,
подруга,
я
курю
баобаб
Per
questo
c'ho
la
voce
rauca
Поэтому
у
меня
хриплый
голос
Scrivevi
di
quando
ero
ammanettato
in
aula
Ты
писала
о
том,
когда
я
был
в
наручниках
в
суде
Adesso
la
tua
voce
non
c'è,
come
Laura
Теперь
твоего
голоса
нет,
как
у
Лауры
Vivo
bene,
mi
conviene
Живу
хорошо,
как
мне
удобно
Cronache
di
chi
fa
festa
se
un
amico
viene
Хроники
о
том,
как
мы
празднуем,
если
приходит
друг
Due
respiri
profondi,
io
mi
godo
gli
attimi
Два
глубоких
вдоха,
я
наслаждаюсь
моментами
Chiudo
gli
occhi
e
penso
siamo
matti
Закрываю
глаза
и
думаю:
мы
безумны
Sì,
però
ci
fa
bene
Да,
но
это
нам
идет
на
пользу
Quando
certe
sere
mi
prendo
male
Когда
в
некоторые
вечера
мне
становится
плохо
Poi
chiamo
qualcuno
che
mi
dice,
"Ti
passo
a
prendere"
Я
звоню
кому-нибудь,
кто
говорит
мне:
"Я
за
тобой
заеду"
Il
tempo
di
mettermi
una
cosa
addosso"
Время
на
то,
чтобы
кое-что
надеть
E
finiamo
ubriachi
a
girare
come
i
vagabondi
per
strada
И
заканчиваем
пьяными,
бродя
по
городу
как
бродяги
Con
le
bocce
piene,
fra',
senza
catene,
un
freno
che
ci
tiene
С
полными
кружками,
милая,
без
цепей,
тормоза,
которые
нас
сдерживают
Torno
a
casa
che
non
mi
funziona
un
rene
Возвращаюсь
домой
с
неработающей
почкой
Però
lo
sai
che
c'è?
Но
знаешь
что?
Che
quando
mi
alzo
sto
bene
Когда
я
встаю,
мне
хорошо
A
noi
ci
basta
questo
Нам
этого
хватает
Non
ci
manca
il
resto
Мы
не
нуждаемся
в
остальном
Per
prenderci
bene
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Fino
all'alba
presto
До
самого
рассвета
Non
si
va
mai
a
letto
Мы
никогда
не
ложимся
спать
Però
sto
bene,
bene,
bene
Но
мне
хорошо,
хорошо,
хорошо
E
lei
sta
bene,
bene,
bene
И
ей
хорошо,
хорошо,
хорошо
Qui
si
sta
bene,
bene,
bene
Здесь
нам
хорошо,
хорошо,
хорошо
A
noi
ci
basta
questo
per
stare
bene
Нам
этого
хватает,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davide de luca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.