gemitaiz - Cambio Le Regole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни gemitaiz - Cambio Le Regole




Cambio Le Regole
I Change the Rules
Non so se sono morto o no
I don't know if I'm dead or not,
Non me lo ricordo so che quello che c'ho non é tanto ma questi stronzi non me lo tolgono
Can't recall, I know what I have ain't much, but these bastards won't take it from me.
Non te l'hanno detto? Se non gli tagli la testa risorgono
Didn't they tell you? If you don't cut off their heads, they rise again.
Risorgono, escono dalle casse e ti mordono ma.
They rise again, crawl out the speakers and bite you, but...
Questi pensavano che con 2 collane d'oro e un paio di jordan fossero i più freschi
These guys thought with two gold chains and a pair of Jordans they were the coolest.
Meschini, brutto quando crashano destini
Pathetic, it's ugly when destinies crash.
Le cose non sono vere se le scrivi ma se le vivi con i respiri
Things aren't real if you write them, but if you live them with every breath.
Questi qua sembra sentano la necessità
These guys seem to feel the need
Di dirmi che sono meglio di me perché hanno fatto l'università
To tell me they're better than me because they went to university.
Io non ho studiato peró ho sudato anche quando la situazione era pessima
I didn't study, but I sweated even when things were bad.
Per questo resto qua vi siete persi fra come un personal in un terminal e poi
That's why I'm still here, you got lost like a personal trainer in a terminal, and then...
Parto l'Italia in lungo e in largo
I travel Italy far and wide,
Salgo pioggia di canne sul palco
Rain down joints on the stage,
Canto con tutte le mani in alto
Sing with all hands in the air,
Alto con tutte le mani in alto fra
High with all hands in the air, babe.
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Fanculo che ti amo già lo sai
Fuck it, I love you, you already know,
Questi non ci prenderanno mai scappa
They'll never get us, let's run.
Sulle scale con le carte del legale prese male già nel pre serale storie messe male
On the stairs with legal papers, things messed up even before evening, stories gone wrong.
Attacchi di panico lei stringe il manico poi mi trafigge nell'animo corri che questi ci sparano
Panic attacks, she grips the handle, then pierces my soul, run, they're shooting at us.
Antiproiettile per questi casi
Bulletproof vests for these cases,
Sono le corde stringile forte ansia e presagi di morte
The ropes are tight, anxiety and omens of death.
Perdo la parte più umana poi guardo il soffitto come la mia sposa triste dall'anima uggiosa che mi sgrida ogni volta che faccio qualcosa
I lose the most human part of me, then stare at the ceiling like my sad, damp-souled bride who scolds me every time I do something.
Sogno una porta che si apre come nei libri di fiabe ma quello che vedo sono i mirini dei laser che scorrono sopra le case e m'inseguono
I dream of a door that opens like in fairy tales, but what I see are laser sights running over houses, chasing me.
Ci credono
They believe it,
Prevedono di farmi fottere da loro facendo anche finta che li adoro ma no
They plan to screw me over, pretending I adore them, but no.
Mi inseguono
They chase me,
Ci credono farmi male é il loro lavoro mi provamo a prendere al volo ma no
They believe it, hurting me is their job, they try to catch me on the fly, but no.
Non mi possono togliere l'inchostro dalle pagine non casco due volte nella stessa voragine
They can't take the ink from the pages, I won't fall twice in the same abyss.
Li voglio morti
I want them dead,
Poi mi ci insonorizzo lo studio coi loro corpi
Then I'll soundproof the studio with their bodies.
Guardo gli orologi
I watch the clocks,
Il tempo scorre più lento se sono violento dipende da come mi sento l'ambizione é uno strumento malefico e non esiste anestetico
Time moves slower when I'm violent, it depends on how I feel, ambition is an evil tool, and there's no anesthetic.
Ti rimane dentro
It stays inside you,
Fin quando non arrivi a 100 oppure ti prendi un bello spavento
Until you reach 100 or get a good scare.
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,
Cambio le regole
I change the rules,
Cambio il gioco
I change the game,





Авторы: Davide De Luca, Edoardo Manozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.