Gemitaiz - End of Day - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemitaiz - End of Day




End of Day
End of Day
Fratè che succede domani io che cazzo ne so
Girl, what happens tomorrow, how the hell do I know?
In paranoia per ogni sorriso falso che
Paranoid about every fake smile I show
Sta gente che mi guarda e mi da' le pacche da un po'
These people who look at me and pat me on the back, for a while now
Non sanno che li farei sparire nelle acque del Po'!
They don't know I'd make them disappear in the waters of the Po!
Pensi che non lo sò, che mi vorresti in rovina
You think I don't know, that you'd want me ruined
Mi metto l'anima in pace, che niente è più come prima
I'm making peace with my soul, nothing's the same as before
Perciò la sera ne faccio una grossa e scendo in cantina
That's why in the evening I take a big one and go down to the cellar
Poi prendo la colla e rimetto insieme la mia autostima.
Then I take the glue and put my self-esteem back together.
Che vado a pezzi, progettato male
That I'm falling apart, poorly designed
Ho accettato gare da cui ne sono uscito in modo spettacolare
I've accepted challenges from which I've emerged spectacularly
Ho aspettato e pare che lo stato quà è ancora dittatoriale
I've waited and it seems the state here is still dictatorial
Ma io sputo merda, non lo leggo il tuo dettato orale! (Mai!)
But I spit shit, I don't read your oral dictation! (Never!)
Per questo aggiungo due lettere in più
That's why I add two more letters
C'è chi mi segue e non compra con le collette le views
There are those who follow me and don't buy views with collections
Questo è per te, che mi vuoi mettere giù
This is for you, who wants to bring me down
Non hai capito che non voglio smettere più!
You haven't understood that I don't want to stop anymore!
Non ho bisogno del ritornello, la mia voce è un grimaldello
I don't need the chorus, my voice is a lock pick
Ad ogni rima apre di più il tuo cervello
With every rhyme it opens your brain further
Che punto solo a quello, a non farti vedere il bello
That's all I aim for, to prevent you from seeing the beauty
Che ti mettono davanti per nascondere il macello!
That they put in front of you to hide the mess!
Che non è mai quello che sembra
Which is never what it seems
Mentre una mano ti accarezza un altra ti smembra;
While one hand caresses you, another dismembers you;
Ho chiuso gli occhi, li ho riaperti e c'è ancora merda
I closed my eyes, I reopened them and there's still shit
Non descrivere il mio cuore e quanto rancore serba!
I can't describe my heart and how much resentment it holds!
So solo che sono sopravvissuto e non ci resto muto
I only know that I survived and I'm not staying silent
Il mio futuro è lamina, non è velluto.
My future is a blade, not velvet.
Ho venduto l'anima come uno scudo
I sold my soul like a shield
Per difendermi da chi lo vorrebbe tanto, ma ancora non m'ha mai fottuto! (Hey)
To defend myself from those who would love to, but haven't screwed me yet! (Hey)
C'ho la pelle dura, scheggiata dalla paura
I have tough skin, chipped by fear
Di dover finire parte della montatura
Of having to end up part of the frame
L'insoddisfazione è un'ombra scura
Dissatisfaction is a dark shadow
Mi segue da quando mi alzo a quando mi addormento fatto che tanto per quanto dura
It follows me from when I wake up to when I fall asleep, it's just that for as long as it lasts
Cambio serratura ma i fantasmi c'hanno il pass par tout
I change the lock but the ghosts have the master key
Fare finta di niente non basta più
Pretending nothing's wrong isn't enough anymore
Faccio l'incoerente, bevo quello che trovo e alzo la cassa
I'm being inconsistent, I drink whatever I find and turn up the volume
Fino a quando il treno della merda non ripassa più!
Until the shit train doesn't pass by anymore!
Voglio provare a volare senza l'aereo, a comunicare senza lo stereo
I want to try to fly without the plane, to communicate without the stereo
L'ho detto ad alta voce, mi hanno detto che non si può
I said it out loud, they told me it's not possible
Ma si sà, non c'è limite allo show! YEAH!
But you know, there's no limit to the show! YEAH!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.