Текст и перевод песни Gemitaiz - End of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratè
che
succede
domani
io
che
cazzo
ne
so
Girl,
what
happens
tomorrow,
how
the
hell
do
I
know?
In
paranoia
per
ogni
sorriso
falso
che
dò
Paranoid
about
every
fake
smile
I
show
Sta
gente
che
mi
guarda
e
mi
da'
le
pacche
da
un
po'
These
people
who
look
at
me
and
pat
me
on
the
back,
for
a
while
now
Non
sanno
che
li
farei
sparire
nelle
acque
del
Po'!
They
don't
know
I'd
make
them
disappear
in
the
waters
of
the
Po!
Pensi
che
non
lo
sò,
che
mi
vorresti
in
rovina
You
think
I
don't
know,
that
you'd
want
me
ruined
Mi
metto
l'anima
in
pace,
che
niente
è
più
come
prima
I'm
making
peace
with
my
soul,
nothing's
the
same
as
before
Perciò
la
sera
ne
faccio
una
grossa
e
scendo
in
cantina
That's
why
in
the
evening
I
take
a
big
one
and
go
down
to
the
cellar
Poi
prendo
la
colla
e
rimetto
insieme
la
mia
autostima.
Then
I
take
the
glue
and
put
my
self-esteem
back
together.
Che
vado
a
pezzi,
progettato
male
That
I'm
falling
apart,
poorly
designed
Ho
accettato
gare
da
cui
ne
sono
uscito
in
modo
spettacolare
I've
accepted
challenges
from
which
I've
emerged
spectacularly
Ho
aspettato
e
pare
che
lo
stato
quà
è
ancora
dittatoriale
I've
waited
and
it
seems
the
state
here
is
still
dictatorial
Ma
io
sputo
merda,
non
lo
leggo
il
tuo
dettato
orale!
(Mai!)
But
I
spit
shit,
I
don't
read
your
oral
dictation!
(Never!)
Per
questo
aggiungo
due
lettere
in
più
That's
why
I
add
two
more
letters
C'è
chi
mi
segue
e
non
compra
con
le
collette
le
views
There
are
those
who
follow
me
and
don't
buy
views
with
collections
Questo
è
per
te,
che
mi
vuoi
mettere
giù
This
is
for
you,
who
wants
to
bring
me
down
Non
hai
capito
che
non
voglio
smettere
più!
You
haven't
understood
that
I
don't
want
to
stop
anymore!
Non
ho
bisogno
del
ritornello,
la
mia
voce
è
un
grimaldello
I
don't
need
the
chorus,
my
voice
is
a
lock
pick
Ad
ogni
rima
apre
di
più
il
tuo
cervello
With
every
rhyme
it
opens
your
brain
further
Che
punto
solo
a
quello,
a
non
farti
vedere
il
bello
That's
all
I
aim
for,
to
prevent
you
from
seeing
the
beauty
Che
ti
mettono
davanti
per
nascondere
il
macello!
That
they
put
in
front
of
you
to
hide
the
mess!
Che
non
è
mai
quello
che
sembra
Which
is
never
what
it
seems
Mentre
una
mano
ti
accarezza
un
altra
ti
smembra;
While
one
hand
caresses
you,
another
dismembers
you;
Ho
chiuso
gli
occhi,
li
ho
riaperti
e
c'è
ancora
merda
I
closed
my
eyes,
I
reopened
them
and
there's
still
shit
Non
sò
descrivere
il
mio
cuore
e
quanto
rancore
serba!
I
can't
describe
my
heart
and
how
much
resentment
it
holds!
So
solo
che
sono
sopravvissuto
e
non
ci
resto
muto
I
only
know
that
I
survived
and
I'm
not
staying
silent
Il
mio
futuro
è
lamina,
non
è
velluto.
My
future
is
a
blade,
not
velvet.
Ho
venduto
l'anima
come
uno
scudo
I
sold
my
soul
like
a
shield
Per
difendermi
da
chi
lo
vorrebbe
tanto,
ma
ancora
non
m'ha
mai
fottuto!
(Hey)
To
defend
myself
from
those
who
would
love
to,
but
haven't
screwed
me
yet!
(Hey)
C'ho
la
pelle
dura,
scheggiata
dalla
paura
I
have
tough
skin,
chipped
by
fear
Di
dover
finire
parte
della
montatura
Of
having
to
end
up
part
of
the
frame
L'insoddisfazione
è
un'ombra
scura
Dissatisfaction
is
a
dark
shadow
Mi
segue
da
quando
mi
alzo
a
quando
mi
addormento
fatto
che
tanto
per
quanto
dura
It
follows
me
from
when
I
wake
up
to
when
I
fall
asleep,
it's
just
that
for
as
long
as
it
lasts
Cambio
serratura
ma
i
fantasmi
c'hanno
il
pass
par
tout
I
change
the
lock
but
the
ghosts
have
the
master
key
Fare
finta
di
niente
non
basta
più
Pretending
nothing's
wrong
isn't
enough
anymore
Faccio
l'incoerente,
bevo
quello
che
trovo
e
alzo
la
cassa
sù
I'm
being
inconsistent,
I
drink
whatever
I
find
and
turn
up
the
volume
Fino
a
quando
il
treno
della
merda
non
ripassa
più!
Until
the
shit
train
doesn't
pass
by
anymore!
Voglio
provare
a
volare
senza
l'aereo,
a
comunicare
senza
lo
stereo
I
want
to
try
to
fly
without
the
plane,
to
communicate
without
the
stereo
L'ho
detto
ad
alta
voce,
mi
hanno
detto
che
non
si
può
I
said
it
out
loud,
they
told
me
it's
not
possible
Ma
si
sà,
non
c'è
limite
allo
show!
YEAH!
But
you
know,
there's
no
limit
to
the
show!
YEAH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.