Текст и перевод песни Gemitaiz - L'Ho Scelto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
. Gemitaiz
-harshtimes-
Hey
. Gemitaiz
-harshtimes-
Quello
che
vi
consiglio,
volume
3
What
I
recommend,
volume
3
NSP
nuova
scuola
puttane!
NSP
new
school
bitches!
Tranquillità,
quanto
mi
manchi
Tranquility,
how
I
miss
you
Da
quando
mi
alzo
c'ho
già
gli
occhi
stanchi
Since
I
wake
up,
my
eyes
are
already
tired
Sono
sempre
rossi,
non
sono
mai
bianchi
They're
always
red,
never
white
Da
quando
giravo
le
canne
sui
banchi
Since
I
used
to
roll
joints
on
the
desks
Ora
che
posso
dormire
la
mattina
mi
sveglio
Now
that
I
can
sleep
in
the
morning,
I
wake
up
Ora
che
non
serve
più
contare
i
giorni
li
segno
Now
that
I
don't
need
to
count
the
days
anymore,
I
mark
them
Quando
guardo
non
riesco
a
vedere
il
disegno
When
I
look,
I
can't
see
the
design
Ti
giuro
che
ci
provo
davvero,
giuro
che
mi
ci
impegno
I
swear
I
really
try,
I
swear
I
commit
to
it
Ma
i
giorni
del
futuro
sono
come
stereogrammi
But
the
days
of
the
future
are
like
stereograms
Io
trasformo
in
rime
che
escono
dallo
stereo
i
grammi
I
turn
grams
into
rhymes
that
come
out
of
the
stereo
Mi
conosci
sono
sempre
stato
sincero
You
know
me,
I've
always
been
sincere
Dammi
una
benda
da
legarmi
in
faccia
che
non
vedo
i
drammi
Give
me
a
blindfold
to
tie
around
my
face
so
I
don't
see
the
drama
Comunque
vada,
non
smetto
-no-
Whatever
happens,
I
won't
stop
-no-
Nemmeno
se
costretto
Not
even
if
forced
Rimango
qua,
rap
Cantona
tiro
su
il
colletto
-yeah-
I
stay
here,
rap
Cantona
I
pull
up
my
collar
-yeah-
Sono
passato
ma
non
mi
hanno
corretto
I
passed
by
but
they
didn't
correct
me
E
tutto
questo
non
mi
è
capitato,
l'ho
scelto!
And
all
this
didn't
happen
to
me,
I
chose
it!
Sercho,
ahah
Sercho,
ahah
Se
davvero
esiste
il
fato
lo
abbiamo
sfidato
If
fate
really
exists,
we
challenged
it
Abbiamo
scelto
di
gridare
finchè
manca
il
fiato
We
chose
to
scream
until
we
run
out
of
breath
Finchè
il
nostro
giorno
non
sarà
arrivato
Until
our
day
comes
Sarò
sempre
in
grado
di
dare
un
senso
a
tutto
questo
degrado
I
will
always
be
able
to
make
sense
of
all
this
degradation
L'opposto
di
chi
si
è
arreso,
ma
adesso
guarda
sorpreso
The
opposite
of
those
who
gave
up,
but
now
look
surprised
Ho
capito
troppo
tardi
che
i
bastardi
reggono
il
peso
I
realized
too
late
that
the
bastards
carry
the
weight
E
non
fare
quello
incompreso,
io
ho
preso
e
non
ho
mai
chiesto
And
don't
act
like
you're
misunderstood,
I
took
and
never
asked
Per
questo
è
la
tua
faccia
che
schiaccio
appeso
al
canestro
That's
why
it's
your
face
I'm
crushing
hanging
from
the
basket
Fuori
dalla
città,
raccolgo
i
fiori
del
male
Outside
the
city,
I
gather
the
flowers
of
evil
Fuori
per
queste
rime,
dentro
questo
locale
Out
for
these
rhymes,
inside
this
place
Tu
suoni
sempre
uguale
proprio
come
il
rumore
del
mare
-ohh-
You
always
sound
the
same
just
like
the
sound
of
the
sea
-ohh-
Dovrai
usare
il
ferro
se
ci
vuoi
fermare!
You'll
have
to
use
iron
if
you
want
to
stop
us!
L'hai
capito
solo
adesso
You
just
realized
it
now
Se
non
mantengo
è
perché
non
ho
mai
promesso
If
I
don't
keep
it,
it's
because
I
never
promised
Sempre
me
stesso,
cazzo
puoi
starne
certo
Always
myself,
fuck
you
can
be
sure
of
that
Sono
il
risultato
di
tutto
quello
che
ho
scelto
I
am
the
result
of
everything
I
have
chosen
We
in
this
bitch!
We
in
this
bitch!
Siete
tanti?
-no-
Siete
troppi?
-yes-
Are
you
many?
-no-
Are
you
too
many?
-yes-
Il
rap
no
non
è
un
hobby
Rap
is
not
a
hobby
Guardami
negli
occhi
Look
me
in
the
eyes
Magari
scoppi
Maybe
you'll
explode
Io
nella
vita
non
mi
sono
ritrovato
in
altro
In
life,
I
haven't
found
myself
in
anything
else
Apparte
in
questa
merda
per
poi
ritrovarmi
in
alto
Except
in
this
shit
and
then
find
myself
at
the
top
Non
ci
sto
a
passare
ogni
cazzo
di
pomeriggio
I'm
not
going
to
spend
every
fucking
afternoon
In
un
futuro
grigio
chiuso
in
un
ufficio
-no
non
sarò
tra
voi-
In
a
grey
future
locked
in
an
office
-no
I
won't
be
among
you-
Il
mio
destino
l'ho
scelto
come
del
resto
tutto
il
resto
e
non
mi
vesto
I
chose
my
destiny
as
I
did
everything
else
and
I
don't
dress
Come
piace
a
voi
-ye
ye-
Like
you
like
it
-ye
ye-
Ogni
volta
che
guardo
il
cielo
io
divido
l'anima
sopra
la
pagina
Every
time
I
look
at
the
sky
I
divide
my
soul
over
the
page
Però
chi
se
lo
immagina
quando
parti
da
zero
-eh?-
But
who
imagines
it
when
you
start
from
scratch
-eh?-
Ho
il
cuore
sotto
zero
e
solo
al
pensiero
mi
sento
male
I
have
a
heart
below
zero
and
just
the
thought
makes
me
feel
sick
Dentro
il
freddo
glaciale
col
quale
mi
congelo
Inside
the
freezing
cold
with
which
I
freeze
Io
pensavo
che
la
vita
non
la
cambi
se
non
cambi
prima
modo
di
pensare
I
thought
that
life
doesn't
change
unless
you
first
change
the
way
you
think
Ultimamente
non
ci
parlo
più
con
gli
altri
e
basta
niente
che
mi
prendo
male
Lately
I
don't
talk
to
others
anymore
and
I
just
take
everything
badly
Non
devo
niente
al
caso
tutto
questo
l'ho
scelto
da
me
-ye-
I
don't
owe
anything
to
chance,
I
chose
all
this
myself
-ye-
E
tu
puoi
andare
a
farti
fottere!
And
you
can
go
fuck
yourself!
NSP
Roma,
Gemitaiz
quello
che
vi
consiglio
NSP
Rome,
Gemitaiz
what
I
recommend
L'ho
scelto
rap
pre-scelto
you
know!
I
chose
pre-chosen
rap
you
know!
Danza
ai
miei
piedi
Dance
at
my
feet
Grindo
sul
mondo,
brindo
a
chi
ha
vinto
e
non
lo
hanno
mai
spinto
I
grind
on
the
world,
I
toast
to
those
who
have
won
and
they
have
never
been
pushed
Ora
che
tocchiamo
i
cieli,
paradisi
artificiali
Now
that
we
touch
the
heavens,
artificial
paradises
Mi
ricordo
di
quelli
veri,
dei
più
sinceri
dei
più
leali
I
remember
the
real
ones,
the
most
sincere,
the
most
loyal
Questa
merda
del
rap
m'ha
assorbito
e
mo'
penso
troppo
This
rap
shit
absorbed
me
and
now
I
think
too
much
M'ha
dato
tutto
ma
ho
perso
troppo
ho
sempre
aperto
il
mio
terzo
occhio
It
gave
me
everything
but
I
lost
too
much
I
always
opened
my
third
eye
Ho
evoluto
questo
stile
tipo
dipendenza
I
evolved
this
style
like
an
addiction
Adesso
tutto
gli
altri
rapper
fanno
riverenza
Now
all
the
other
rappers
pay
their
respects
Prima
'nuova
scuola'
era
un
concetto
astratto
First
'new
school'
was
an
abstract
concept
Adesso
suono
in
tutta
Italia
mio
pa'
è
soddisfatto
Now
I
play
all
over
Italy
my
dad
is
satisfied
Socia
è
soddisfatto,
per
il
disco
che
abbiamo
fatto
Socia
is
satisfied,
for
the
record
we
made
Puoi
chiedermi
di
tutto
ma
non
chiedermi
se
spacco!
You
can
ask
me
anything
but
don't
ask
me
if
I
break!
Non
tutta
la
gente
ascolta
quando
parlo
-no-
Not
all
people
listen
when
I
speak
-no-
Ho
scelto
io
se
fare
il
bravo
o
essere
bravo
a
farlo
-io-
I
chose
whether
to
be
good
or
be
good
at
doing
it
-I-
Lo
faccio
per
chi
casca
e
ci
riprova
I
do
it
for
those
who
fall
and
try
again
Per
ogni
troia
che
mi
scopa
e
ogni
stronzo
che
si
ritrova
For
every
bitch
who
fucks
me
and
every
asshole
who
finds
himself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.