Текст и перевод песни Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
Баллада о сомнении. Часть 4 (ФИНАЛЬНЫЙ АКТ)
Dammi
una
ragione
per
amarti
Дай
мне
причину
любить
тебя,
Anche
quando
diventiamo
matti
Даже
когда
мы
сходим
с
ума.
Quando
strillo
e
poi
non
mi
guardi
Когда
я
кричу,
а
ты
не
смотришь,
Quando
ti
levo
i
vestiti
Когда
я
снимаю
с
тебя
одежду.
Sì,
mi
sembra
di
essere
lontano
Да,
мне
кажется,
что
я
далеко,
I
tuoi
occhi
un
lago,
i
miei
un
vulcano
Твои
глаза
— озеро,
мои
— вулкан.
Dici:
"Vai
veloce,
dopo
piano"
Ты
говоришь:
"Быстрее,
потом
медленнее",
Come
fossimo
su
un
aeroplano
Как
будто
мы
в
самолете,
In
picchiata
sulle
favole
Пикирующем
на
сказки.
La
bocca
tua
che
sa
di
fragole
Твои
губы
со
вкусом
клубники,
Le
ali
fuori
dalle
scapole
Крылья
за
лопатками,
Ce
ne
andiamo
via
Мы
улетаем
прочь.
Sulla
luna
la
tua
immagine
На
луне
твой
образ,
Il
tuo
nome
sulle
pagine
Твое
имя
на
страницах,
Scegliere
non
è
mai
facile
Выбирать
никогда
нелегко.
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю,
Non
so
se
darti
il
mio
cuore,
no,
no
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце,
нет,
нет.
È
veleno
oppure
amore
Это
яд
или
любовь.
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю,
Non
so
se
darti
il
mio
cuore
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце.
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю,
È
veleno
oppure
amore,
no,
no
Это
яд
или
любовь,
нет,
нет.
Per
amarti
dammi
un
pretesto
Дай
мне
предлог
любить
тебя,
Già
una
volta
te
l'ho
chiesto
Я
уже
однажды
просил
тебя
об
этом.
Non
mi
hai
mai
risposto
bene,
quindi
fallo
adesso
Ты
так
и
не
ответила
толком,
так
сделай
это
сейчас.
Sono
spento,
ma
se
vuoi
ad
accendermi,
sì,
faccio
presto
Я
погас,
но
если
хочешь
зажечь
меня,
да,
я
сделаю
это
быстро.
Fotto
questo
cuore
disonesto
Трахну
это
нечестное
сердце,
Come
se
non
fosse
stata
l'ultima
cosa
che
ho
perso
Как
будто
это
не
последнее,
что
я
потерял.
E
poi,
vabbè,
via
le
scarpe
А
потом,
ну
ладно,
снимай
туфли,
Sì,
mi
perdo
tra
le
tue
gambe
Да,
я
теряюсь
между
твоих
ног.
Sono
metal,
tu
sei
ambient
Я
металл,
ты
эмбиент,
Sono
pietra,
tu
sei
seta
Я
камень,
ты
шелк.
Prendi
le
mie
mani
stanche
Возьми
мои
усталые
руки,
Sono
come
spiagge
bianche
Они
как
белые
пляжи.
Cosa
fare
non
lo
so
e
tu
neanche,
no,
no
Что
делать,
я
не
знаю,
и
ты
тоже,
нет,
нет.
Non
so
se
darti
il
mio
cuore,
no,
no
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце,
нет,
нет.
È
veleno
oppure
amore
Это
яд
или
любовь.
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю,
Non
so
se
darti
il
mio
cuore
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце.
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю,
È
veleno
oppure
amore,
no,
no
Это
яд
или
любовь,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Davide De Luca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.