Текст и перевод песни gemitaiz - Mondo spaccato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondo spaccato
Разбитый мир
Mondo
spaccato,
tagliato
a
metà
Разбитый
мир,
разрезанный
пополам
Mondo
spaccato,
tagliato
a
metà
Разбитый
мир,
разрезанный
пополам
Mondo
spaccato,
tagliato
a
metà
Разбитый
мир,
разрезанный
пополам
Mi
sento
senza
identità
Я
чувствую
себя
без
идентичности
Tutte
le
notti
mi
dico
me
ne
vado
via
bellaaa
Каждую
ночь
я
говорю
себе,
что
уйду
отсюда,
милая
Guardando
fuori
da
una
crepa
nella
mia
cella
Глядя
наружу
через
щель
в
моей
камере
Aspettando
il
bagliore
della
mia
stella
Ожидая
сияния
моей
звезды
Quante
ne
ho
guardate
dicendomi
fa
che
sia
quella
Сколько
я
их
видел,
говоря
себе:
"Пусть
это
будет
она"
Ma
ancora
niente
e
il
presente
si
deforma
Но
пока
ничего,
и
настоящее
искажается
Resto
incastrato
tra
le
regole
e
chi
le
forma
Я
застрял
между
правилами
и
теми,
кто
их
создает
Mi
rinchiudono
e
si
aspettano
che
dorma
Они
запирают
меня
и
ждут,
пока
я
усну
Cosa
vogliono
provocarmi
la
sindrome
di
Stoccolma
Чего
они
хотят?
Вызвать
у
меня
стокгольмский
синдром?
Sto
lontano
da
quello
che
ci
lasciano
Я
держусь
подальше
от
того,
что
они
нам
оставляют
Non
mi
fido
di
quello
che
c'è
dentro
al
piatto
che
mi
passano
Я
не
доверяю
тому,
что
лежит
на
тарелке,
которую
они
мне
подают
Fanno
partire
la
guerra
da
un
super
attico
Они
начинают
войну
из
своего
супер-пентхауса
Perché
solo
per
un
attimo
hanno
creduto
che
li
superassimo
Потому
что
хоть
на
мгновение
поверили,
что
мы
их
превзойдем
Perciò
sembra
un
pugno
la
mia
carezza
Поэтому
моя
ласка
кажется
ударом
Perché
sono
24
anni
che
vivo
in
mezzo
al
Потому
что
я
24
года
живу
посреди
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mi
sento
senza
identità
Я
чувствую
себя
без
идентичности
Spot
pubblicitari,
loghi
digitali
Рекламные
ролики,
цифровые
логотипы
Per
mandare
a
male
i
nostri
lobi
occipitali
Чтобы
испортить
наши
затылочные
доли
Dove
stiamo
dalla
polvere
non
ti
ripari
Где
мы
находимся,
от
пыли
не
укроешься
Il
cielo
è
camo
come
le
tute
dei
militari
Небо
цвета
хаки,
как
военная
форма
La
dignità
calpestata
dai
carri
armati
Достоинство,
растоптанное
танками
Allarmati
scheletri
escono
dagli
armadi
Встревоженные
скелеты
выходят
из
шкафов
Tutti
schedati
nel
cervello
della
banca
dati
Все
под
записью
в
мозгу
банка
данных
Vuoi
le
droghe
qua
te
ne
danno
una
valanga
gratis
Хочешь
наркотики?
Здесь
тебе
их
дадут
целую
лавину
бесплатно
I
grattacieli
sono
le
nuove
torri
Небоскребы
— это
новые
башни
Gettano
olio
bollente
sulla
strada
che
percorri
Они
льют
кипящее
масло
на
дорогу,
по
которой
ты
идешь
Con
i
segreti
in
testa
come
Johnny
С
секретами
в
голове,
как
Джонни
Parto
per
100
giorni
i
tuoi
amici
si
aspettano
che
ritorni
Я
уезжаю
на
100
дней,
твои
друзья
ждут,
что
я
вернусь
Del
cervello
ne
ho
già
bruciato
più
di
metà
Мозг
мой
уже
наполовину
сгорел
Perché
impazzisco
se
penso
che
non
posso
fuggire
dal
Потому
что
я
схожу
с
ума
от
мысли,
что
не
могу
сбежать
из
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mondo
spaccato
(mondo
spaccato)
tagliato
a
metà
(tagliato
a
metà)
Разбитого
мира
(разбитого
мира)
разрезанного
пополам
(разрезанного
пополам)
Mi
sento
senza
identità.
Я
чувствую
себя
без
идентичности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVIDE DE LUCA, PIERMARCO GIANOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.