Gemitaiz - Non Ti Vedo Più - перевод текста песни на немецкий

Non Ti Vedo Più - Gemitaizперевод на немецкий




Non Ti Vedo Più
Ich sehe dich nicht mehr
Nessuno sta con me
Niemand ist bei mir
Quando sto male, manco te
Wenn es mir schlecht geht, nicht mal du
Passo questa notte in bianco, non è facile
Ich verbringe diese Nacht wach, es ist nicht leicht
In volo come le aquile
Im Flug wie die Adler
Penso che mi allontano, ma tanto poi amo te
Ich denke, ich entferne mich, aber am Ende liebe ich dich
Dolce come le fragole
Süß wie Erdbeeren
Te ne sei andata, non mi hai lasciato niente
Du bist gegangen, hast mir nichts hinterlassen
C'ho il cuore nelle scatole
Mein Herz ist in Kisten
Andiamo dove vuoi
Wir gehen, wohin du willst
Baby, andiamo dove vuoi
Baby, wir gehen, wohin du willst
Basta che mi dici che poi siamo solo noi
Sag mir nur, dass wir dann allein sind
Sì, che siamo solo noi, solo noi
Ja, dass wir allein sind, nur wir
Senza gli altri che parlano a vuoto
Ohne die anderen, die ins Leere reden
Sì, ti scatto una foto
Ja, ich mache ein Foto von dir
Per venire da te potrei farmela a nuoto
Um zu dir zu kommen, könnte ich schwimmen
Potrei farmela a nuoto
Ich könnte schwimmen
Ma tu non ci sei più, dove sei?
Aber du bist nicht mehr da, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
Non so più dove sei, dove sei?
Ich weiß nicht mehr, wo du bist, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
No, no, no, no, no, no, dove sei?
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
Non so più dove sei, dove sei?
Ich weiß nicht mehr, wo du bist, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Ci siamo fatti di tutto
Wir haben alles Mögliche durchgemacht
Fatti di brutto
Völlig fertig
Se mi dai l'occasione, il cuore te lo rubo
Wenn du mir die Gelegenheit gibst, stehle ich dir dein Herz
Lasciami il dubbio
Lass mir den Zweifel
Di sapere se prima o poi posso riaverti
Ob ich dich irgendwann zurückhaben kann
Non mi basta vederti
Es reicht mir nicht, dich zu sehen
Ci ripenso, ma restano solo i lamenti
Ich denke darüber nach, aber es bleiben nur die Klagen
Sì, solo i lamenti
Ja, nur die Klagen
No, no, no, no, brucia la città
Nein, nein, nein, nein, die Stadt brennt
Come il cielo dell'Africa
Wie der Himmel Afrikas
Sì, baby, ho perso la partita
Ja, Baby, ich habe das Spiel verloren
In pratica siamo energia statica
Praktisch sind wir statische Energie
Fuori è grigio, ora è autunno e ti scrivo: "Mi manchi"
Draußen ist es grau, jetzt ist es Herbst und ich schreibe dir: "Ich vermisse dich"
Sì, per te sono un junkie
Ja, für dich bin ich ein Junkie
Qui ci siamo bruciati più vite dei gatti
Hier haben wir mehr Leben verbrannt als Katzen
Questa è roba da matti
Das ist verrückt
Ma tu non ci sei più, dove sei?
Aber du bist nicht mehr da, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
Non so più dove sei, dove sei?
Ich weiß nicht mehr, wo du bist, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
No, no, no, no, no, no, dove sei?
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr
Non so più dove sei, dove sei?
Ich weiß nicht mehr, wo du bist, wo bist du?
Baby, no, non ti vedo più
Baby, nein, ich sehe dich nicht mehr





Авторы: Andrea Ciaudano, Paolo Serracane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.