Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Vedo Più
Ich sehe dich nicht mehr
Nessuno
sta
con
me
Niemand
ist
bei
mir
Quando
sto
male,
manco
te
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
nicht
mal
du
Passo
questa
notte
in
bianco,
non
è
facile
Ich
verbringe
diese
Nacht
wach,
es
ist
nicht
leicht
In
volo
come
le
aquile
Im
Flug
wie
die
Adler
Penso
che
mi
allontano,
ma
tanto
poi
amo
te
Ich
denke,
ich
entferne
mich,
aber
am
Ende
liebe
ich
dich
Dolce
come
le
fragole
Süß
wie
Erdbeeren
Te
ne
sei
andata,
non
mi
hai
lasciato
niente
Du
bist
gegangen,
hast
mir
nichts
hinterlassen
C'ho
il
cuore
nelle
scatole
Mein
Herz
ist
in
Kisten
Andiamo
dove
vuoi
Wir
gehen,
wohin
du
willst
Baby,
andiamo
dove
vuoi
Baby,
wir
gehen,
wohin
du
willst
Basta
che
mi
dici
che
poi
siamo
solo
noi
Sag
mir
nur,
dass
wir
dann
allein
sind
Sì,
che
siamo
solo
noi,
solo
noi
Ja,
dass
wir
allein
sind,
nur
wir
Senza
gli
altri
che
parlano
a
vuoto
Ohne
die
anderen,
die
ins
Leere
reden
Sì,
ti
scatto
una
foto
Ja,
ich
mache
ein
Foto
von
dir
Per
venire
da
te
potrei
farmela
a
nuoto
Um
zu
dir
zu
kommen,
könnte
ich
schwimmen
Potrei
farmela
a
nuoto
Ich
könnte
schwimmen
Ma
tu
non
ci
sei
più,
dove
sei?
Aber
du
bist
nicht
mehr
da,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
du
bist,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
No,
no,
no,
no,
no,
no,
dove
sei?
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
du
bist,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Ci
siamo
fatti
di
tutto
Wir
haben
alles
Mögliche
durchgemacht
Fatti
di
brutto
Völlig
fertig
Se
mi
dai
l'occasione,
il
cuore
te
lo
rubo
Wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
stehle
ich
dir
dein
Herz
Lasciami
il
dubbio
Lass
mir
den
Zweifel
Di
sapere
se
prima
o
poi
posso
riaverti
Ob
ich
dich
irgendwann
zurückhaben
kann
Non
mi
basta
vederti
Es
reicht
mir
nicht,
dich
zu
sehen
Ci
ripenso,
ma
restano
solo
i
lamenti
Ich
denke
darüber
nach,
aber
es
bleiben
nur
die
Klagen
Sì,
solo
i
lamenti
Ja,
nur
die
Klagen
No,
no,
no,
no,
brucia
la
città
Nein,
nein,
nein,
nein,
die
Stadt
brennt
Come
il
cielo
dell'Africa
Wie
der
Himmel
Afrikas
Sì,
baby,
ho
perso
la
partita
Ja,
Baby,
ich
habe
das
Spiel
verloren
In
pratica
siamo
energia
statica
Praktisch
sind
wir
statische
Energie
Fuori
è
grigio,
ora
è
autunno
e
ti
scrivo:
"Mi
manchi"
Draußen
ist
es
grau,
jetzt
ist
es
Herbst
und
ich
schreibe
dir:
"Ich
vermisse
dich"
Sì,
per
te
sono
un
junkie
Ja,
für
dich
bin
ich
ein
Junkie
Qui
ci
siamo
bruciati
più
vite
dei
gatti
Hier
haben
wir
mehr
Leben
verbrannt
als
Katzen
Questa
è
roba
da
matti
Das
ist
verrückt
Ma
tu
non
ci
sei
più,
dove
sei?
Aber
du
bist
nicht
mehr
da,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
du
bist,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
No,
no,
no,
no,
no,
no,
dove
sei?
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
du
bist,
wo
bist
du?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Baby,
nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ciaudano, Paolo Serracane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.