Gemitaiz - Non ci rimango - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemitaiz - Non ci rimango




Prenditi male, che sto questo campione è del 2009
Больно, что я этот чемпион 2009 года
Vacci e basta, non mi fare dire dove
Просто иди, не заставляй меня говорить, где
Ora metto il sangue denso
Теперь я кладу густую кровь
Ma dentro barattoli di rime nuove
Но внутри банки с новыми рифмами
Un sacco di rime vive per chi... per le rime muore
Много рифм живет для кого... для рифм умирает
Direttore, scusi sono quello dell'ultimo banco
Директор, простите, я тот, что на последнем столе.
Consegno il compito in bianco
Я поставляю задачу в Белом
Fottiti non mi compiango
Хрен с тобой, я не исполню
Sto con chi si ritrova a raccogliere i cocci nel fango
Я с теми, кто находит себя, собирая черепки в грязи
Perché a farmi prendere per il culo non ci rimango!
Потому что я не могу оставаться здесь.
Spingo il vero, al contrario di quello che dici tu
Я толкаю правду, в отличие от того, что вы говорите
No che non ci vado in TV
Нет, я не хожу по телевизору.
Puoi trovare tutta la mia vita cliccando su qualche link youtube
Вы можете найти всю мою жизнь, нажав на ссылку youtube
Lunga tutte e quattro le stagioni come Kinky Brook
Долго все четыре сезона, как кудрявый Брук
(Hey) Rap dogma 95 sperimentale
(Эй) рэп Догма 95 экспериментальный
Fallo finché non ci vedi aumentare
Сделайте это, пока вы не увидите, как мы поднимаемся
Per diventare
Чтобы стать
Pensieri in una bottiglia come i velieri nel mare
Мысли в бутылке, как парусники в море
Come quando prendi un cartone fraté, speri che sale
Например, когда вы берете картон fraté, вы надеетесь, что он поднимется
(Uuuuh) cambio punto di vista e d'immagine (Eh)
(Uuuuh) изменение точки зрения и изображения (Eh)
A dirlo sembra facile
Сказать это звучит легко
Quando suono cambio due magliette tutte fraciche
Когда я играю, я меняю две футболки, все разбитые
Perché sopra al palco sto scolpendo la tua lapide
Потому что над сценой я вырезаю твою надгробную плиту
(Ciao fraté)
(Привет fraté)
Taglio quelle mani avide, piacere Davide
Я режу эти жадные руки, радуясь Давиду
Ti mando su un canotto tra le rapide
Я отправлю тебя на протоке между порогами
Da sempre stato instabile
Всегда был неустойчивым
Non mi frega un cazzo di niente
Мне насрать.
Ogni sera torno a casa impresentabile
Каждый вечер я прихожу домой непрезентабельным
Però sopra il beat ti divido in due
Но выше бита я разделю тебя на две части
Ti si spezza il collo qui, flow a holocrine
Ты сломаешь себе шею здесь, flow a holocrine
Rimo da quando Totti aveva il dicasette
Римо, так как Тотти был dicasette
Chiama denny te io mauri che ve lo spiego con il machete
Позвони Денни, я тебе, Маури, объясню с мачете.
Vieni a un live e guarda come si fa
Приходите в прямом эфире и посмотрите, как вы это делаете
Sono stato a quello tuo, due mesi fa
Я был у тебя два месяца назад.
Sembrava uno spettacolo di comicità
Это было похоже на комедийное шоу
Di prenderti per il culo da solo a te come ti va?
- А как ты хочешь, чтобы я сам над тобой издевался?
Rime in successione, ogni barra è un successone
Рифмы подряд, каждый бар блокбастер
Metto più pressione, del disagio sono il successore
Я ставлю больше давления, дискомфорта я преемник
In salita, più veloce, di un land rover
В гору, быстрее, чем land rover
Pure se sto in hangover
Даже если я в похмелье
Vuoi fare qualcosa? dimmi quando e dove (dai)
Хочешь что-нибудь сделать? скажи мне, когда и где (дай)
Che ti vengo fare a pezzi come Jack
Что я разорву тебя на куски, как Джек
Da quando comincio, check (no)
С тех пор, как я начинаю, check (нет)
Anzi da quando spingo rec (no)
Действительно, так как я нажимаю rec (нет)
Anzi da quando ho preso la penna in mano
С тех пор, как я взял перо в руки
E mi sono convinto che... non esiste che l'hai vinta te
И я убедился, что... не может быть, чтобы ты ее выиграл.
Spegni il computer
Выключите компьютер
Che siete caricature
Что вы карикатуры
Vi siete venduti il cervello
Вы продали себе мозги
E l'anima pure
И душа чистая
Ogni rima è una creme brulè
Каждая рифма - это крем-брюле
Ti rimando a scola mettiti un grembiule
Я отсылаю тебя к Сколе. надень фартук.
T'imballo il posto come le spiagge ad agosto
В августе на пляжах.
Ci trovi nel backstage con le facce da mostro
Мы стоим за кулисами с монстрами
Tutti ubriachi marci coii bicchieri in mano
Все пьяные гнилые стаканы в руках
Indecisi se berli oppure tirarceli addosso
Не определились, пить их или тянуть их на нас
Questa è la vita che facciamo
Это жизнь, которую мы делаем
Ogni giorno stiamo in alto come un deltaplano
Каждый день мы стоим высоко, как дельтапланерист
Hit indipendenti nella top five del mercato italiano
Независимые хиты в пятерку лидеров итальянского рынка
Non devi succhiarci il cazzo, ce devi stringe la mano
Ты не должен сосать член, ты должен пожать нам руку
Numero uno su rullante e cassa
Номер один на барабане и кассете
Sta merda ti manda a casa
Это дерьмо отправляет тебя домой
Mentre a me mi manda in cassa (manda in cassa)
В то время как я посылаю меня в кассу (посылает в кассу)
Se il concetto non fosse chiaro da solo
Если бы концепция была неясна сама по себе
(Tagliati i capelli zio e cercati un lavoro)?
(Стричь волосы дяди и искать работу)?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.