gemitaiz - Nonostante tutto (Stabber Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни gemitaiz - Nonostante tutto (Stabber Remix)




Nonostante tutto (Stabber Remix)
Despite Everything (Stabber Remix)
A 16 anni mollavo la scuola (Vaffanculo)
At 16, I dropped out of school (Fuck it)
In bocca una canna che poi sarebbe stata la mia condanna
A joint in my mouth, which would later become my downfall
Sveglia alle sei in tribunale con mamma
Waking up at six in court with mom
Rischio di prendere più del dovuto
Risking getting more than I deserve
Perché al giudice non sono piaciuto
Because the judge didn't like me
Con l'avvocato d'ufficio che manco sa come mi chiamo
With a public defender who doesn't even know my name
E sarebbe d'aiuto (Fratè)
And it would be helpful (Bro)
Sembra che va tutto male, legge incostituzionale
It seems everything's going wrong, an unconstitutional law
Non protegge, cerca di non farmi più suonare (Mai)
Doesn't protect, tries to stop me from playing anymore (Never)
40 grammi sono il mio uso personale
40 grams is my personal use
Lo uso per scrivere, lo uso per volare via, via
I use it to write, I use it to fly away, away
Dall'apatia, dalla macchina della polizia
From apathy, from the police car
Cambio la via sennò finisco in cardiopatia
I change the way, otherwise I end up with heart disease
I miei fratelli in strada non stanno messi bene
My brothers on the streets are not doing well
Scappano dal canto delle sirene
They run away from the sirens' song
Epica dei tempi di oggi
Epic of today's times
Riduce ad una foto i sentimenti nostri
Reduces our feelings to a photo
Ci odia senza mezzi costi
Hates us without half measures
Tu, tu chiamami se senti i mostri
You, you call me if you feel the monsters
Chiamami se senti i mostri
Call me if you feel the monsters
Tu, tu chiamami se senti i mostri
You, you call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Che se ci sto ti vengo a prendere (Fratè)
Because if I'm there, I'll come and get you (Bro)
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything
A 26 anni ho già fatto la storia
At 26, I've already made history
Ho regalato più dischi di quanti ce ne ho in memoria
I've given away more records than I can remember
Cerco la gente, non cerco la gloria (Fratè)
I seek people, not glory (Bro)
Non faccio lo sponsor, faccio lo stronzo
I don't do sponsorships, I act like an asshole
Per quelli che rubano c'ho scritto "Non ci pensare" sul polso
For those who steal, I wrote "Don't even think about it" on my wrist
Tanto non basta fare il minimo
Doing the minimum is not enough
Sono 12 anni che mi sacrifico
I've been sacrificing for 12 years
Spacco dal vivo bro, dammi l'anticipo
I kill it live, bro, give me the advance
Il corpo di ferro ormai piango l'acrilico
Iron body, now I mourn the acrylic
Questi li piego fra, come Quasimodo
I bend these guys, like Quasimodo
Contro la merda conosco l'antidoto
Against the shit, I know the antidote
Tu dammi il fumo, non voglio l'ossigeno
Give me the smoke, I don't want oxygen
Aspiro fin quando mi cambia lo zigomo (Fratè)
I inhale until it changes my cheekbone (Bro)
Lascio una barra vuota (Sh)
I leave a bar empty (Sh)
Così sai che anche se taccio viaggio in alta quota
So you know that even if I'm silent, I travel at high altitude
Faccio un'altra traccia che ti manda a ruota
I make another track that sends you spinning
Stampo la mia faccia sulla banconota
I print my face on the banknote
Gemitaiz dei tempi di oggi (Che)
Gemitaiz of today's times (What)
Levo i loro nomi e poi ci metto i nostri (Passa, dai)
I remove their names and then put ours (Come on, give it)
Vi odio senza mezzi costi (Fanculo)
I hate you without half measures (Fuck it)
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Chiamami se senti i mostri
Call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Che se ci sto ti vengo a prendere
If I'm there, I'll come and get you
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything
(Dai) Chiamami se senti i mostri
(Come on) Call me if you feel the monsters
Tu, tu chiamami se senti i mostri
You, you call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Che se ci sto ti vengo a prendere (Fratè)
If I'm there, I'll come and get you (Bro)
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything
Nonostante tutto, oh, oh
Despite everything, oh, oh
Nonostante tutto
Despite everything





Авторы: Davide De Luca, Luigi Florio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.