gemitaiz - Out of My Way - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни gemitaiz - Out of My Way




Out of My Way
Out of My Way
Ogni mattino apro l'occhi in testa c'ho l'affitto e le scadenze
Every morning I open my eyes, rent and deadlines on my mind
Il cuore trafitto me hanno annulato le partenze
My heart pierced, they've cancelled my departures
Le mappe le ho gia perse
The maps I've already lost
La vita ti spoglia e ti da carezze
Life strips you bare and then gives you caresses
Ma non te la da, è una lap danzer
But it doesn't give itself, it's a dancing lap dancer
Io vivo continuamente seguendo le carenze
I live constantly chasing deficiencies
Tiro ma ultimamente prendo solo traverse
I shoot but lately I only hit the crossbar
Aspiro mando la mente verso altri posti
I inhale, sending my mind to other places
Ho preso tutti i colpi vostri
I've taken all your blows
Ma non ho il fisico di Bud Spencer
But I don't have the physique of Bud Spencer
Lontano dal vostro pensiero e dalle partenze
Far from your thoughts and departures
È rap normale che cura le apparenze
It's normal rap that cares about appearances
Io rappo solo trasparenze
I only rap transparencies
Che sento solo la voce, non vi vedo mo basta assenze
That I only hear the voice, I don't see you, enough absences
t'accolli coi noi pare che stai all'Absense
You hang with us, seems like you're at the Absense club
De sta scena italiana siamo le rimanenze
Of this Italian scene, we are the remnants
Gli altri rapper coetanei pensano alle carezze
Other rappers my age think about caresses
Mentre combatto per un cuore come fa Denzel!
While I fight for a heart like Denzel does!
Ormai so anni che ce tenete in cattività
For years now you've kept us captive
E che provate a facce chiude l'attività
And you try to shut us down
Ma semo tanti e dimo solo la verità
But we are many and we only show the truth
Voi dite solo cazzate non ce volete stà
You only say bullshit, you don't want us here
Ormai so anni che ce mettiamo l'idendità
For years now we've been putting our identity into this
Quanto sete falsi non se lo stamo a dimenticà
How fake you are, we won't forget
Ma semo tanti e famo tutti sta roba qua
But we are many and we all do this thing
Te devi leva dal cazzo, devi facce passà
You gotta get the fuck out of the way, you gotta let us pass
Ogni notte chiudo l'occhi in testa c'ho la nebbia e le inchieste
Every night I close my eyes, fog and investigations in my head
Appena dormo sogno una mietitrebbia che mi investe
As soon as I sleep, I dream of a combine harvester running me over
E noi parliamo di feste
And we talk about parties
Quante calle direste
How many streets would you say
Se vi facessimo saltare dalle finestre
If we made you jump out of the windows
Per quanto ho sopportato tutte le vostre richieste
For how much I've endured all your requests
Dovrei farmi cambiare il fegato ogni trimestre
I should have my liver changed every quarter
Voglio tagliare un casino di teste
I want to cut off a bunch of heads
Metto acido muriatico dentro al tuo pino silvestre
I put muriatic acid in your Scots pine
Scrivo rime indigeste
I write indigestible rhymes
Contro i cazzari mezzi fagiani
Against the half-assed pheasant-like assholes
che senza il rap nostro non vivrestre
that without our rap you wouldn't exist
non mi ricordo una volta che vinceste
I don't remember a time you won
ti tappo la bocca con la canna del Winchester
I shut your mouth with the barrel of the Winchester
su voi stronzi sogno un'epidemia di peste
I dream of a plague on you assholes
che parte da Palerme e arriva fino a Triste
That starts from Palermo and reaches Trieste
vorrei farvi a pezzi con la fantasia di Dexter
I would like to tear you apart with the imagination of Dexter
fino a farvi trovare occupazioni diverse
Until I find you different occupations
Ormai so anni che ce tenete in cattività
For years now you've kept us captive
E che provate a facce chiude l'attività
And you try to shut us down
Ma semo tanti e dimo solo la verità
But we are many and we only show the truth
Voi dite solo cazzate non ce volete stà
You only say bullshit, you don't want us here
Ormai so anni che ce mettiamo l'idendità
For years now we've been putting our identity into this
Quanto sete falsi non se lo stamo a dimenticà
How fake you are, we won't forget
Ma semo tanti e famo tutti sta roba qua
But we are many and we all do this thing
Te devi leva dal cazzo, devi facce passà
You gotta get the fuck out of the way, you gotta let us pass
E ancora mi chiedi perché nei pezzi non faccio il ribelle
And you still ask me why I don't act rebellious in my songs
Non faccio il coatto sopra i sedili di pelle
I don't act like a tough guy on leather seats
Perché mi ostino a fa i video senza le pischelle
Why do I insist on making videos without chicks
A me, me bastano i fratelli che girano le L
For me, my brothers who roll L's are enough
Non parlano di quelle
They don't talk about those
Situazioni dove i pischelli vengono bevuti e poi finiscono in celle
Situations where kids get drunk and end up in cells
Non senti quelle
You don't hear those
storie dove i pischelli muoiono presi a botte dalle sentinelle
stories where kids die beaten up by guards
il rap è l'atomo e noi siamo le particelle
Rap is the atom and we are the particles
giochiamo il campionato voi partitelle
We play the championship, you play small games
se nun so stato abbastanza chiaro fratè
If I haven't been clear enough bro
te devi leva dal cazzo non c'è spazio per te!
You gotta get the fuck out of the way, there's no room for you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.