gemitaiz - Rap Doom - Live @ Carroponte 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни gemitaiz - Rap Doom - Live @ Carroponte 2016




Rap Doom - Live @ Carroponte 2016
Rap Doom - Live @ Carroponte 2016
Hey tu, mi hanno detto che stai in tre crew,
Hey you, I heard you're in three crews,
Ho guardato ma il tuo disco non c'è più,
I looked but your album is nowhere to be found,
Neanche sui forum di sfigati o su eMule,
Not even on loser forums or eMule,
Ho più flow quando tossisco, etciù!
I have more flow when I cough, achoo!
Avanti come i Neptunes, Rap Doom,
Forward like the Neptunes, Rap Doom,
Nel cuore c'avevo le ruspe adesso c'ho le gru,
In my heart I had bulldozers now I have cranes,
Volo senza la Red Bull, sei il peggiore come Ed Wood,
I fly without Red Bull, you're the worst like Ed Wood,
Ti entro a piedi uniti tipo Vierchowod!
I'll enter you with both feet like Vierchowod!
Eccome, tu mi senti io non sento te,
That's right, you hear me, I don't hear you,
Ti divido in due rap Mosè, chiedi che cos'è?
I split you in two, rap Moses, ask what it is?
Un cocktail di codeina e percocet,
A cocktail of codeine and Percocet,
Lo prendi e ti trasporta a Saint-Tropez!
Take it and it transports you to Saint-Tropez!
Ercole, con la scarpa con l'iperbole,
Hercules, with the shoe with the hyperbole,
Ho fatto più dischi di Miguel Bosè,
I made more records than Miguel Bosè,
Recco le strofe che le barre sono 103,
I rap the verses, 103 bars,
Vuoi le prove che lo faccio meglio frate? Eccole!
Want proof that I do it better, sis? Here it is!
Prova a domandarti come mando in coma gli altri,
Try to ask yourself how I put others in a coma,
Esco a Roma tardi a bere in giro coi bastardi,
I go out in Rome late to drink around with the bastards,
Il giorno che mi batti sarà il giorno che andiamo
The day you beat me will be the day we go
Ad un droga party insieme a Fini e Giovanardi!
To a drug party with Fini and Giovanardi!
Da quando ho promesso a mamma che non rivivremo più lo stesso dramma
Since I promised mom that we wouldn't relive the same drama,
Alla merda ho detto basta, strillo dentro cassa sopra il palco dentro casa,
I said enough to shit, I scream in the speakers on stage inside the house,
Con un etto in tasca e la faccia bianca come un ectoplasma!
With a hundred grams in my pocket and a face white as an ectoplasm!
Mi scassi il cazzo per i concetti che abbiamo,
You piss me off with the concepts we have,
Facciamo che vieni ai miei concerti e parliamo,
Let's say you come to my concerts and we talk,
Mi fermi con un paio di proiettili in cranio,
You stop me with a couple of bullets in the skull,
L'ottava meraviglia del rap italiano!
The eighth wonder of Italian rap!
In ansia per gli sbattimenti mi lasciano al freddo dove sbatto i denti,
Anxious about the troubles they leave me in the cold where I chatter my teeth,
Da quando ne ho fatti venti, non sogno le collane o le auto decenti,
Since I've done twenty, I don't dream of necklaces or decent cars,
Sogno di entrarle nelle autoreggenti!
I dream of getting into their hold-ups!
Cane-lupo sociopatico, rappo fino a quando non ho il battito
Sociopathic wolf-dog, I rap until I have no beat
Senza il doppio platino ma sta roba ti fa come oppio e acido
Without double platinum but this stuff does you like opium and acid
Sul beat faccio i numeri lottomatico!
On the beat I do the lottery numbers!
Mi diverto perché amo il mio lavoro,
I have fun because I love my job,
Continuerei anche da solo, come ho iniziato,
I would continue even alone, as I started,
Adesso la mia voce ha colonizzato,
Now my voice has colonized,
Se alzi troppo scrivi il brano di un colpo di stato!
If you raise it too much, you write the song of a coup!
Il mio corpo morto di lato sul prato
My dead body on its side on the lawn
è il suo sogno ricorrente di notte, ho indovinato?
Is his recurring dream at night, did I guess?
Rappo scombinato morto da sempre, zombie nato
I rap messed up, dead forever, zombie born
In Giappone danno le mie strofe come rompicapo!
In Japan they give my verses as puzzles!
Fare il rap non è dire di stare male
Doing rap is not saying you're feeling bad
è pure stare bene e paga l'affitto a tu' madre
It's also being well and paying your mother's rent
Lo dico e lo giuro su sta strumentale
I say it and I swear on this instrumental
Rivuoi il rap del '98? Chiedilo a babbo natale!
You want the rap of '98? Ask Santa Claus!
Io cambio canale, tu fai le rime sulle banane (sulle banane zì)
I change channels, you rhyme on bananas (on bananas, man)
è un po banale (eddai zì) che vengo a fare?
It's a bit trivial (come on, man) what am I coming to do?
Farti il culo è come trascorrere un weekend al mare!
Kicking your ass is like spending a weekend at the beach!
Prendo il sole sopra i bpm sogno i soldi di una rapa all'IBM
I sunbathe over the bpm, I dream of the money of a turnip at IBM
E tu non dici niente
And you say nothing
Dici che non dovremmo essere pagati?
You say we shouldn't be paid?
Da domani please vai a lavoro a gratis!
From tomorrow please go to work for free!





Авторы: adrian de carolis, davide de luca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.