Текст и перевод песни Gemitaiz feat. Sine - Scusa - Sine Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa - Sine Remix
Прости - Sine Remix
Eri
tu
che
ce
l'avevi
con
me?
Это
ты
на
меня
злилась?
Ora
la
tua
coerenza
dov'è?
И
где
теперь
твоя
правота?
Fanno
tutti
come
te
Все
поступают
как
ты,
Mi
insultano
poi
mi
chiedono
"scusa"
Сначала
оскорбляют,
а
потом
просят
прощения.
Posso
fare
un
pezzo
con
te?
Можно
записать
с
тобой
трек?
Così
di
copie
ne
vendono
tre,
invece
che
zero
Чтобы
продать
три
копии
вместо
нуля.
Prima
non
c'ero
Раньше
меня
не
было.
Perdonami,
scusa
che
Прости,
извини,
что
Pensi
che
davvero
ho
i
piedi
sul
parquet
Ты
думаешь,
что
я
на
самом
деле
живу
в
роскоши.
Se
serve
arrivo
fino
sulla
luna
e
Если
нужно,
я
до
луны
долечу,
Se
muoio
nel
tragitto
prendi
le
mie
ceneri
e
fumale
А
если
умру
по
дороге,
собери
мой
прах
и
выкури
его.
Scusa
se
ogni
anno
Прости,
что
каждый
год
Scrivo
due
dischi,
ho
il
cuore
nel
fango
Я
пишу
по
два
альбома,
с
сердцем,
увязшим
в
грязи.
Se
perderò,
perderò
la
partita
Если
я
проиграю,
то
проиграю
в
игре.
Sul
campo
la
vita
è
una
troia
"perdita
a
durango"
В
жизни
на
поле
она
— шлюха,
"поражение
в
Дуранго".
Ti
ci
vuoi
mettere
te,
al
mio
posto,
mi
vuoi
vendicare
Ты
хочешь
оказаться
на
моём
месте,
хочешь
мне
отомстить,
Allo
sbando,
con
la
cervicale,
mi
sveglio
canto,
come
le
cicale
Потерянным,
с
больной
шеей,
просыпаюсь,
пою,
как
цикада.
Nella
testa
ho
un
cinema
a
venti
sale
У
меня
в
голове
кинотеатр
на
двадцать
залов.
Non
chiudo
occhio
da
due
settimane
Я
не
сомкнул
глаз
уже
две
недели.
Perciò
se
mi
ribalto
per
verticale
Поэтому,
если
я
вдруг
упаду,
Perdonami,
scusa
Прости
меня,
извини,
Se
ora
sono
più
famoso
Что
я
теперь
более
известен.
Ma
tranquillo
che
rimango
con
la
voce
roca
sempre
rumoroso
Но
не
волнуйся,
я
остаюсь
с
хриплым
голосом,
всегда
шумным,
Faccio
splendere
i
tuoi
raggi
quand'è
nuvoloso
Заставляю
сиять
твои
лучи,
когда
облачно.
Non
mi
invento
una
scusa
Я
не
ищу
отговорок.
Vieni
ad
un
live
te
ne
vai
dimagrito
Приходи
на
концерт,
уйдёшь
похудевшим.
Da
dodici
anni
in
ogni
rima
grido
Вот
уже
двенадцать
лет
в
каждой
рифме
я
кричу,
La
cassa
spinge,
io
sono
il
marito
Бит
качает,
я
— его
муж.
Quindi
chiedimi
scusa
Поэтому
извинись
передо
мной.
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
я
больше
так
не
буду.
Non
lo
faccio
più,
no
scusa
Я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Non
lo
faccio
più,
no
non
lo
faccio,
più
no
scusa
Я
больше
так
не
буду,
нет,
не
буду,
больше
нет,
прости.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa,
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости,
прости.
Scusa,
eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Прости,
эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Non
lo
faccio
più,
no
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Я
больше
так
не
буду,
нет,
не
буду,
больше
нет,
прости.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa,
scusa,
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости,
прости,
прости.
Se
la
mattina
presto
mi
stresso
ancora
Если
утром
я
все
еще
напрягаюсь,
Mentre
mi
fumo
le
lenzuola,
con
il
cuore
a
300
all'ora
Пока
прокуриваю
простыни,
с
сердцем,
бьющимся
со
скоростью
300
ударов
в
минуту,
Vi
chiedo
scusa
Я
прошу
прощения.
Se
poi
scrivo
alle
quattro
di
notte,
perché
sto
sempre
sfranto
di
notte
Если
я
пишу
в
четыре
утра,
потому
что
всегда
разбит
ночью,
Mi
sono
fatto
odiare
un
sacco
di
volte
Я
много
раз
заставлял
тебя
меня
ненавидеть.
Vi
chiedo
scusa
Я
прошу
прощения.
Perché
lo
faccio
con
il
cuore,
nonostante
tutto
Потому
что
я
делаю
это
от
всего
сердца,
несмотря
ни
на
что.
Ne
ho
bevuti
due
di
troppo,
cento
stasera
per
il
gran
debutto
Я
выпил
лишнего,
вчера
сто
рюмок
за
грандиозный
дебют.
La
vita
ci
usa
Жизнь
использует
нас.
Mica
male,
non
la
devi
neanche
richiamare
Неплохо,
тебе
даже
не
нужно
перезванивать.
Dai
ricordi
io
ci
posso
ricamare
e
uso
la
musica
al
posto
di
parlare
Из
воспоминаний
я
могу
вышить
картину,
и
я
использую
музыку
вместо
слов.
Ma
poi
è
una
scusa
Но
потом
это
оправдание.
Perché
giro
per
chi
la
soluzione
per
vivere,
fra',
non
l'ha
vista
Потому
что
я
ищу
того,
кто
не
видел
решения,
как
жить,
братан.
Una
vita
col
copione
da
solista,
un
coglione
masochista
Жизнь
по
сценарию
солиста,
придурок-мазохист.
Pause
lunghe
così
penso
a
cosa
devo
dire
Долгие
паузы,
и
я
думаю,
что
же
мне
сказать.
Il
corpo
ora
me
lo
posso
demolire
Теперь
я
могу
разрушить
свое
тело.
Dovrebbe
essere
già
morto
però
vive
Оно
должно
быть
уже
мертво,
но
оно
живет.
Vi
chiedo
scusa
Я
прошу
прощения.
Perché
ho
preso
di
tutto,
la
forza
di
volontà
zero
Потому
что
я
брался
за
все,
сила
воли
на
нуле.
Strillo,
solo
al
pensiero,
di
rimanere
solo
davvero
Я
кричу
только
от
мысли
остаться
по-настоящему
одному.
Guardami
negli
occhi
sono
sempre
lo
stesso
Посмотри
мне
в
глаза,
я
все
тот
же,
Fin
quando
mi
prendono
l'impronta
col
gesso
Пока
у
меня
не
снимут
отпечатки
пальцев.
Per
spiegarlo
uso
ogni
mezzo
concesso
Чтобы
объяснить
это,
я
использую
все
доступные
средства.
Senza
una
scusa
Без
оправданий.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Я
больше
так
не
буду,
нет,
не
буду,
больше
нет,
прости.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Scusa,
scusa
Прости,
прости.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Я
больше
так
не
буду,
нет,
не
буду,
больше
нет,
прости.
Eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no
scusa
Эх,
я
больше
так
не
буду,
я
больше
так
не
буду,
нет,
прости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: florian sergola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.