Текст и перевод песни Gemitaiz - Superman pt.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
hosto
i
mixtape
da
solo
Я
hosto
я
микстейпы
в
одиночку
Superman
pt.
2
Супермен
пт.
2
Qualcuno
l'aspettava
Кто-то
ждал
ее
A
quarcuno
non
gliene
frega
un
cazzo
Кому-то
на
это
наплевать.
Quello
che
Vi
Consiglio
Volume
2
Что
я
рекомендую
Том
2
Www.honiro.it
Www.honiro.it
E
io
'n
so'
mica
superman
fratè
nun
c'ho
mica
er
mantello
И
я
'n
so'
mica
Супермен
брат
Нун
есть
у
меня
mica
ER
плащ
Da
quando
me
ricordo
sulle
spalle
ho
un
fardello
С
тех
пор,
как
я
помню,
на
моих
плечах
лежит
бремя
E
non
fosse
pe'
na
donna
e
qualche
fratello
И
не
было
ни
женщины,
ни
какого-нибудь
брата
Me
sarei
spaccato
la
testa
con
un
martello
Я
бы
башку
молотком
расколол.
Io
non
saltello
corro
per
aprire
il
cancello
Я
не
прыгаю
я
бегу,
чтобы
открыть
ворота
I
sacrifici
non
li
cancello
Жертвоприношения
их
не
отнимают
Vado
verso
l'inferno
c'è
scritto
sul
cartello
Я
иду
в
ад,
там
написано
на
табличке
E
arrivato
pagherò
con
il
sangue
il
casello
И
прибыл
я
заплачу
кровью
платную
плату
Non
voglio
un
castello
voglio
un
posto
dove
vive'
Я
не
хочу
замок
я
хочу
место,
где
он
живет"
Senza
invecchiare
a
20
anni
pe'
ave'llo
Не
старея
до
20
лет
pe
' ave'llo
Malati
cronici
nella
sabbia
un
granello
Хронические
больные
в
песке
пятнышко
Ho
solo
superalcoolici
nel
mio
carrello
У
меня
есть
только
супер-охладители
в
моей
корзине
Non
sono
Pharrell
o
qualche
altro
mito
Я
не
Фаррелл
или
какой-то
другой
миф
Che
guadagna
anche
solo
indossando
un
cappello
Который
зарабатывает
даже
в
шляпе
Riempio
ogni
tassello
Я
заполняю
каждый
дюбель
Fino
a
quando
tutti
quanti
non
accetteranno
il
mio
appello
Пока
все
не
примут
мое
обращение
Faccio
un
macello
che
vi
toglie
la
vita
come
un
flagello
Я
делаю
бойню,
которая
отнимает
у
вас
жизнь,
как
бич
Toglie
ogni
brandello
non
penso
a
fa
il
bello
Я
не
думаю,
что
это
круто
Anche
se
ogni
povero
coglione
qua
in
Italia
fa
quello
Даже
если
каждый
бедный
придурок
здесь,
в
Италии,
делает
то,
что
Quindi
bevo
come
un
cammello
provo
a
immaginare
il
futuro
senza
sape'llo
Поэтому
я
пью,
как
верблюд,
пытаясь
представить
себе
будущее
без
sape'llo
Mi
sposo
con
questa
merda
senza
danze,
senza
testimoni
e
senza
anello
Я
выхожу
замуж
за
это
дерьмо
без
танцев,
без
свидетелей
и
без
кольца
Te
lo
giuro
mi
dissanguerei
nel
lavello
Клянусь,
я
бы
истек
кровью
в
раковине
Se
non
fosse
per
questa
magia
Если
бы
не
эта
магия
Perché
ogni
volta
che
ve
vedo
cantà
i
pezzi
mia
me
date
energia
come
un
pannello
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
ve
поет
куски
мой
мне
дать
энергию,
как
панель
Non
casco
nel
tranello
c'ho
un
cappio
al
collo
ma
non
è
ancora
caduto
lo
sgabello
Я
не
попадусь
в
силки
есть
я
петлю
на
шею,
но
еще
не
упал
стул
Quindi
rimango
a
fa'
festa
mentre
porto
nella
tempesta
questo
vascello
Так
что
я
останусь
на
вечеринке,
пока
доставлю
этот
корабль
в
шторм
Io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman
Я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен
'N
so'
superman,
'n
so'
superman
'N
so'
Супермен,'
n
so
' Супермен
Io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman
Я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен
'N
so'
superman,
'n
so'
superman
(fratè)
'N
so'
Супермен,'
n
so
' Супермен
(брат)
Io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman
Я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен
'N
so'
superman,
'n
so'
superman
'N
so'
Супермен,'
n
so
' Супермен
Io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman,
io
'n
so'
mica
superman
Я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен,
я
'n
я
знаю,
это
не
супермен
'N
so'
superman,
'n
so'
superman
(fratè)
'N
so'
Супермен,'
n
so
' Супермен
(брат)
E
non
volo
in
alto
cammino
in
questo
sentiero
И
я
не
летаю
высоко,
я
иду
по
этой
тропе
Faccio
a
fette
gli
infami
come
un
guerriero
Я
нарезаю
позорные
кусочки,
как
воин
E
il
mio
segnale
frate'
non
lo
vedi
nel
cielo
И
мой
сигнал
брат
" вы
не
видите
его
в
небе
Se
te
ricordi
de
me
è
perché
c'ero
Если
ты
помнишь
меня,
это
потому,
что
я
был
там
E'
perché
è
vero
che
giro
sempre
per
strada
Это
потому,
что
это
правда,
что
я
всегда
езжу
по
улице
Anche
quando
piove
e
il
cielo
sopra
è
nero
Даже
когда
идет
дождь
и
небо
над
Черным
E'
perché
devo
pe'
non
perde'
la
fiducia
vostra
Это
потому,
что
я
должен
pe
"не
теряет"
доверие
к
вам
Sennò
era
da
mo
che
m'arrendevo
Если
бы
это
было
так,
я
бы
сдался.
Quindi
mi
mimetizzo
come
un
camaleonte
Поэтому
я
маскируюсь
как
хамелеон
Uccido
e
spero
che
nessuno
mi
sgama
le
impronte
Я
убью
и
надеюсь,
что
никто
не
снимет
с
меня
отпечатки
Continuo
a
sperà
nella
gente
che
mi
acclama
Я
продолжаю
тратить
на
людей,
которые
приветствуют
меня
E
che
la
robba
mia
la
ama
e
diffonde
И
что
Робба
МИА
любит
ее
и
распространяет
Ogni
singola
parola
parla
di
me
è
come
una
biografia
Каждое
слово
говорит
обо
мне,
как
биография
Che
parla
de
'n
tossico
che
bestemmia
fino
a
quando
dio
va
via
Кто
говорит
о
токсичных,
кто
богохульствует,
пока
Бог
не
уйдет
E
non
vojo
la
luna
e
manco
le
stelle
И
я
не
хочу
Луны,
и
я
скучаю
по
звездам
La
notte
nun
piango
pe'
quelle
Ночью
я
плачу,
Ma
per
ogni
volta
che
il
mio
cervello
espelle
Но
каждый
раз,
когда
мой
мозг
изгоняет
Parole
sottobanco
di
questo
best
seller
Ниже
слова
этого
бестселлера
E
non
so
se
il
tempo
le
mie
rime
le
farà
belle
И
я
не
знаю,
будет
ли
время
мои
рифмы
сделать
их
красивыми
So
che
ingoierei
pasticche
come
caramelle
Я
знаю,
что
буду
глотать
таблетки,
как
конфеты
Nel
sahara
senza
borraccia
В
сахаре
без
бутылки
с
водой
Co'
le
stampelle
e
il
sole
che
mi
ustiona
la
faccia
Костыли
и
солнце,
обжигающее
мое
лицо
Se
non
mi
rode
non
funziona
la
traccia
Если
я
не
ехал
не
работает
трек
Non
ti
entra
nella
testa
come
un
trapano
Это
не
входит
в
вашу
голову,
как
дрель
Gli
infami
scappano
guarda
un
po'
che
bella
festa
Позорные
бегут
посмотрите,
какая
хорошая
вечеринка
Non
cambio
de
persona
da
dentro
'na
cabina
Я
не
меняю
человека
изнутри
Metto
'n
sacco
de
robba
dentro
a
'sta
cartina
Я
кладу
'N
sacco
de
robba
внутри'
этой
карты
Vorresti
che
te
salvassi
de
getto
fratè
Ты
хочешь,
чтобы
я
спас
тебя
от
смерти.
Ma
nun
c'ho
'na
S
sur
petto
fratè
Ma
nun
c'ho
' na
sur
грудь
брат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.