星野源 - 次は何に産まれましょうか (House ver.) - перевод текста песни на английский

次は何に産まれましょうか (House ver.) - 星野源перевод на английский




次は何に産まれましょうか (House ver.)
Where Should I Be Reborn Next (House ver.)
こんこん こつこつ 街が出来ました
Knock, knock, pitter-patter, The town is built
大きな資本が街を変えました
Big capital changes the town
発信基地なんだそうです
It's a transmission station, they say
それは綺麗に産まれ変わったみたいです
It seems to have been beautifully reborn
とんとん ぽつぽつ あなたが出て行く
Knock, knock, pitter-patter, You're moving out
小さな事件があなたを変えました
A small incident has changed you
一念発起なんだそうです
A spur of the moment decision, they say
それは見事に産まれ変わったみたいです
It seems to have been wonderfully reborn
なのに私ときたら ふら ふら ふら
But as for me, I'm drifting, drifting, drifting
昨夜も今朝も ふら ふら ふら
Last night and this morning, drifting, drifting, drifting
次は風にでもなるのでしょうか
Will I become the wind next time?
きっと風にでもなるのでしょう
Surely I will become the wind
次は何に産まれましょうか
What should I be reborn as next time?
きっと風にでもなるのでしょう
Surely I will become the wind
なるのでしょう
I will become





Авторы: 星野 源, 千葉 雅子, 星野 源, 千葉 雅子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.