Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
alambradas,
murallas
de
espinos
Hinter
Stacheldraht,
Mauern
aus
Dornen,
Donde
un
sendero
común
no
se
ve
Wo
kein
gemeinsamer
Weg
zu
sehen
ist,
Entre
marañas
de
un
mundo
mezquino
Zwischen
dem
Gestrüpp
einer
engstirnigen
Welt,
Hacer
que
brillen
destellos
de
paz
y
unidad
Lichter
des
Friedens
und
der
Einheit
erstrahlen
lassen,
Caminos
de
fraternidad
Wege
der
Brüderlichkeit.
Siempre
en
el
cruce
de
historias
y
mundos
Immer
an
der
Kreuzung
von
Geschichten
und
Welten,
Poner
en
juego
la
diversidad
Die
Vielfalt
ins
Spiel
bringen,
Entrelazando
fracasos
y
triunfos
Misserfolge
und
Triumphe
verflechten,
Es
la
partida,
es
el
reto
de
la
humanidad
Es
ist
das
Spiel,
es
ist
die
Herausforderung
der
Menschheit,
Apuestas
de
fraternidad
Einsätze
der
Brüderlichkeit.
A
nosotros
toca
el
primer
paso
Sind
wir
an
der
Reihe,
den
ersten
Schritt
zu
machen,
Salir
a
tu
encuentro
Dir
entgegenzukommen
Y
empaparnos
de
diversidad
Und
uns
mit
Vielfalt
zu
füllen,
Es
tiempo
de
apostar
unidos
Es
ist
Zeit,
gemeinsam
zu
setzen.
Otro
que
llega
de
un
mundo
lejano
Ein
anderer,
der
aus
einer
fernen
Welt
kommt,
Vive
en
su
historia
lo
que
vives
tú
Erlebt
in
seiner
Geschichte,
was
du
erlebst,
Un
universo
te
brindan
sus
manos
Ein
Universum
bieten
dir
seine
Hände,
Y
si
le
tiendes
las
tuyas
te
regalará
Und
wenn
du
ihm
deine
reichst,
wird
er
dir
schenken
Tesoros
de
fraternidad
Schätze
der
Brüderlichkeit.
A
nosotros
toca
el
primer
paso
Sind
wir
an
der
Reihe,
den
ersten
Schritt
zu
machen,
Salir
a
tu
encuentro
Dir
entgegenzukommen
Y
empaparnos
de
diversidad
Und
uns
mit
Vielfalt
zu
füllen,
Es
tiempo
de
apostar
unidos
Es
ist
Zeit,
gemeinsam
zu
setzen.
Hoy
hay
que
empezar
Heute
müssen
wir
anfangen
Hoy
hay
que
empezar
Heute
müssen
wir
anfangen
Hoy
hay
que
empezar
Heute
müssen
wir
anfangen
Hoy
hay
que
empezar
Heute
müssen
wir
anfangen
Y
el
primer
paso
¿Quién
lo
dará?
Und
wer
wird
den
ersten
Schritt
machen?
Hay
que
empezar
Wir
müssen
anfangen
Sí
Señor,
lo
logramos
juntos
Ja,
mein
Herr,
gemeinsam
schaffen
wir
es
Hay
que
empezar
Wir
müssen
anfangen
Si
la
vida
cambia,
no
eches
pa'
tras
Wenn
das
Leben
sich
ändert,
gib
nicht
auf
Hay
que
empezar
Wir
müssen
anfangen
Hoy
hay
que
empezar
Heute
müssen
wir
anfangen
Somos
millares,
millones
de
gotas
Wir
sind
Tausende,
Millionen
von
Tropfen,
Uno
es
el
mar
y
nosotros
también
Das
Meer
ist
eins
und
wir
auch,
Mil
instrumentos
e
infinitas
notas
Tausend
Instrumente
und
unendlich
viele
Noten,
La
melodía
en
todos
es
una
también
Die
Melodie
ist
in
allen
auch
eins.
A
nosotros
toca
el
primer
paso
Sind
wir
an
der
Reihe,
den
ersten
Schritt
zu
machen,
Salir
a
tu
encuentro
Dir
entgegenzukommen
Y
empaparnos
de
diversidad
Und
uns
mit
Vielfalt
zu
füllen,
Es
tiempo
de
apostar
unidos
Es
ist
Zeit,
gemeinsam
zu
setzen.
A
nosotros
toca
el
primer
paso
Sind
wir
an
der
Reihe,
den
ersten
Schritt
zu
machen,
Salir
a
tu
encuentro
Dir
entgegenzukommen
Y
empaparnos
de
diversidad
Und
uns
mit
Vielfalt
zu
füllen,
Es
tiempo
de
apostar
unidos
Es
ist
Zeit,
gemeinsam
zu
setzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo De Jes Trespalacios Chica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.