Gen Verde - Solo la Luce - Only Light - перевод текста песни на немецкий

Solo la Luce - Only Light - Gen Verdeперевод на немецкий




Solo la Luce - Only Light
Nur das Licht - Nur das Licht
Lavoro in un café della Virginia
Ich arbeite in einem Café in Virginia
Dove faccio la cameriera
Dort arbeite ich als Kellnerin
E servire per me è metterci il cuore
Und Bedienen bedeutet für mich, mein Herz hineinzulegen
Un giorno presento il conto a un cliente
Eines Tages übergebe ich einem Gast die Rechnung
E lui mi scrive sullo scontrino
Und er schreibt mir auf den Bon
"Non diamo la mancia a persone di colore"
"Wir geben Farbigen kein Trinkgeld"
Attento
Pass auf
Le tue parole fanno male solo a te stesso
Deine Worte verletzen nur dich selbst
Il muro del tuo disprezzo
Die Mauer deiner Verachtung
Non mi fermerà mai
Wird mich niemals aufhalten
E se ritornerai ti accoglierò un'altra volta
Und wenn du wiederkommst, werde ich dich willkommen heißen
Perché l'amore è più forte
Denn Liebe ist stärker
Un giorno capirai
Eines Tages wirst du es verstehen
Darkness cannot drive out the darkness
Dunkelheit kann Dunkelheit nicht vertreiben
Il buio non può vincere l'oscurità
Finsternis kann die Dunkelheit nicht besiegen
Only light can do that
Nur Licht kann das
Solo la luce, la luce potrà
Nur das Licht, das Licht vermag es
Hatred cannot drive out the hatred
Hass kann Hass nicht vertreiben
E l'odio non può vincere la crudeltà
Und Hass kann die Grausamkeit nicht überwinden
Only love can do that
Nur Liebe kann das
Solo l'amore, l'amore lo fa
Nur die Liebe, die Liebe schafft das
Io ero ancora una bambina
Ich war noch ein kleines Mädchen
Di una grande città filippina
In einer großen philippinischen Stadt
Quando d'improvviso la dura notizia
Als plötzlich die schlimme Nachricht kam
Mio padre, ucciso senza motivo
Mein Vater grundlos ermordet
Conoscevo il suo assassino
Ich kannte seinen Mörder
Ma per chi non è ricco non c'è mai giustizia
Doch für Arme gibt es keine Gerechtigkeit
Col tempo
Mit der Zeit
Cresceva sempre più il rancore in fondo al mio cuore
Wuchs der Groll im Herzen mir immer mehr
La voglia di vendicarlo uccideva solo me
Die Rachegedanken zerstörten nur mich
Finché ho deciso di rispondere con il perdono
Bis ich mich für Vergebung entschied
Adesso sono più forte
Jetzt bin ich stärker
Sono libera!
Ich bin frei!
Darkness cannot drive out the darkness
Dunkelheit kann Dunkelheit nicht vertreiben
Il buio non può vincere l'oscurità
Finsternis kann die Dunkelheit nicht besiegen
Only light can do that
Nur Licht kann das
Solo la luce, la luce potrà
Nur das Licht, das Licht vermag es
Hatred cannot drive out the hatred
Hass kann Hass nicht vertreiben
E l'odio non può vincere la crudeltà
Und Hass kann die Grausamkeit nicht überwinden
Only love can do that
Nur Liebe kann das
Solo l'amore, l'amore lo fa
Nur die Liebe, die Liebe schafft das
Camminavo ogni giorno per i corridoi della scuola
Ich ging täglich durch die Schulflure
Lo sguardo sempre basso in mezzo a tanti ero sola
Mit gesenktem Blick in der Menge ganz allein
Sentivo addosso tutta quella rabbia
Ich spürte die ganze Wut in mir
Di chi nel branco crede d'essere più forte
Von denen die glauben, in der Gruppe stark zu sein
E con parole false e arroganti
Und mit falschen, hochmütigen Worten
Spacca il cervello e ti augura la morte
Zerbrachen sie mein Hirn, wünschten mir den Tod
Da sconosciuti in rete umiliata
Von Fremden online gedemütigt
Io volevo sparire mi sentivo sbagliata
Ich wollte verschwinden, fühlte mich nicht normal
Quante lacrime versate nel silenzio di un'assurda vergogna
Wie viele Tränen vergossen in der Stille beschämender Schande
Senza via di uscita, come un topo nella fogna
Ohne Ausweg wie eine Ratte im Schacht
Tu ti nascondi adesso l'ho capito
Du versteckst dich, ich versteh es nun
Forse sei tu che hai bisogno di aiuto
Vielleicht brauchst du selbst Hilfe am Ende
È vero l'odio mi può far cadere
Es stimmt, Hass kann mich zu Fall bringen
Ma dalla polvere mi posso rialzare
Doch aus dem Staub kann ich mich erheben
E la paura, no, non vincerà sulla mia voglia di amare
Und die Angst, nein, wird nicht siegen über meine Lust zu lieben
Darkness cannot drive out the darkness
Dunkelheit kann Dunkelheit nicht vertreiben
Il buio non può vincere l'oscurità
Finsternis kann die Dunkelheit nicht besiegen
Only light can do that
Nur Licht kann das
Solo la luce, la luce potrà
Nur das Licht, das Licht vermag es
Hatred cannot drive out the hatred
Hass kann Hass nicht vertreiben
E l'odio non può vincere la crudeltà
Und Hass kann die Grausamkeit nicht überwinden
Only love can do that
Nur Liebe kann das
Solo l'amore, l'amore lo fa
Nur die Liebe, die Liebe schafft das





Авторы: Nancy Louise Uelmen, Sarah Geraldine Mcallister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.