Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tmerr Malli
Vermisst du mich
A
t'merr
malli
me
m'pas
afer
vetit
Vermisst
du
es,
mich
nah
bei
dir
zu
haben?
Kur
frymen
e
ke
akull
n'jorganin
e
tjetrit
Wenn
deine
Seele
friert,
in
der
Decke
eines
anderen.
Ndjeke
ondren
tonde,
osht
jeta
jote
femen
Folge
deinem
Traum,
es
ist
dein
Leben,
Frau.
Nese
ai
ta
ka
marre
zemren,
ktheu
ta
japi
une
temen
Wenn
er
dein
Herz
genommen
hat,
komm
zurück,
ich
gebe
dir
meins.
Me
to
e
ke
ftoft
sikur
n'dhome
pa
dritare
n'dimer
Mit
ihm
ist
es
kalt,
wie
in
einem
Zimmer
ohne
Fenster
im
Winter.
Lotin
e
man
dhembjen
e
mshef
jon
gjanat
qe
po
shihen
Du
hältst
die
Tränen
zurück
und
verbirgst
den
Schmerz,
das
sind
Dinge,
die
man
sieht.
Ai
njeri
ta
shton
veq
dhimbjen,
na
jem
per
njoni-tjetrin
Dieser
Mann
fügt
dir
nur
Schmerz
zu,
wir
sind
füreinander
bestimmt.
Sikur
ret
me
vetimen,
nihem
keq
Wie
Wolken
und
Blitze,
fühle
ich
mich
schlecht.
Sa
here
qe
ty
t'vrajn,
s'ka
lot
ne
syte
e
mi
Jedes
Mal,
wenn
sie
dich
verletzen,
gibt
es
keine
Tränen
in
meinen
Augen.
Se
burrat
kurre
nuk
kajn
Denn
Männer
weinen
nie.
Po
dhem,
sa
em
mungojne
syte
e
tu
Aber
es
schmerzt,
wie
sehr
mir
deine
Augen
fehlen.
Qele
zemren
e
kallzom
drejt
Öffne
dein
Herz
und
sag
es
mir
direkt.
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
You
miss
me
or
not?
You
miss
me
or
not?
Njona
pi
pytjeve
t'shumta
qe
n'list
e
kom
me
ti
bo
Eine
der
vielen
Fragen,
die
ich
auf
meiner
Liste
habe,
um
sie
dir
zu
stellen.
Surpriz
jom
une
hello,
kom
ni
qe
s'je
mo
me
to
Überraschung,
ich
bin
es,
hallo,
ich
habe
gehört,
du
bist
nicht
mehr
mit
ihm
zusammen.
E
di
qe
mu
je
tu
m'ngu,
e
di
se
moti
ty
t'njoh
Ich
weiß,
dass
du
mich
hörst,
ich
weiß,
dass
ich
dich
schon
lange
kenne.
Je
ka
mungon,
o
ka
munon,
po
prape
bile
pe
thom
Du
fehlst,
oder
du
versuchst,
aber
trotzdem
sage
ich
es.
Ti
ke
menu
gjithmon
per
mu
sa
her
je
kon
me
to
Du
hast
immer
an
mich
gedacht,
jedes
Mal,
wenn
du
mit
ihm
zusammen
warst.
E
di
sem
ke
kallzu
veq
sa
here
ke
dasht
me
tradhtu
Ich
weiß,
du
hast
es
mir
nicht
gesagt,
außer
wie
oft
du
ihn
betrügen
wolltest.
Vet
s'kom
dasht
me
t'thirr
m'ke
shkru
shpesh
Ich
selbst
wollte
dich
nicht
anrufen,
du
hast
mir
oft
geschrieben.
Po
une
nuk
kom
dasht
me
shfrytzu
Aber
ich
wollte
es
nicht
ausnutzen.
Qa
kom
mujt
me
bo
me
ty
bejbe
Was
hätte
ich
mit
dir
machen
können,
Baby?
Je
kon
e
tij
s'je
kon
e
jemja
Du
warst
seine,
du
warst
nicht
meine.
Je
kon
e
tij
s'je
kon
e
jemja
Du
warst
seine,
du
warst
nicht
meine.
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
Merre
shishen
qele
pije
njo
per
mu
Nimm
die
Flasche,
öffne
sie,
trink
eine
für
mich.
Mbylli
syte
lehte
une
t'vi
si
deja
vu
Schließe
sanft
deine
Augen,
ich
komme
zu
dir
wie
ein
Déjà-vu.
Si
perpara,
kthe
kohen
mbrapa
Wie
früher,
dreh
die
Zeit
zurück.
Sonte
zemren
qele
thuje
du
me
t'ngu
Öffne
heute
Nacht
dein
Herz
und
sag,
du
willst
mich
hören.
Asnihere
s'je
ni
me
kerkon
si
me
mu
Du
hast
dich
nie
mit
jemandem
so
gefühlt
wie
mit
mir.
Si
perpara,
ktheje
kohen
mbrapa
Wie
früher,
dreh
die
Zeit
zurück.
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
A
t'merr
malli
per
mu?
Vermisst
du
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genc Prelvukaj, Festim Arifi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.