Gene Ammons - Prelude to a Kiss - перевод текста песни на немецкий

Prelude to a Kiss - Gene Ammonsперевод на немецкий




Prelude to a Kiss
Vorspiel zu einem Kuss
If you hear
Wenn du hörst
A song in blue
Ein Lied in Blau,
Like a flower crying
Wie eine Blume, die weint
For the dew
Nach dem Tau,
That was my heart serenading you
Das war mein Herz, das dir ein Ständchen brachte,
My prelude to a kiss
Mein Vorspiel zu einem Kuss.
If you hear a song that grows
Wenn du ein Lied hörst, das erwächst
From my tender sentimental woes
Aus meinen zarten, sentimentalen Leiden,
That was my heart trying to compose
Das war mein Herz, das versuchte zu komponieren,
A prelude to a kiss
Ein Vorspiel zu einem Kuss.
Though it's just a simple melody
Obwohl es nur eine einfache Melodie ist,
With nothing fancy
Ohne Schnörkel,
Nothing much
Nicht viel,
You could turn it to a symphony
Könntest du sie in eine Symphonie verwandeln,
A Shubert tune with a Gershwin touch
Eine Schubert-Melodie mit einem Gershwin-Touch.
Oh how my love song gently cries
Oh, wie mein Liebeslied sanft weint
For the tenderness within your eyes
Nach der Zärtlichkeit in deinen Augen,
My love is a prelude that never dies
Meine Liebe ist ein Vorspiel, das niemals stirbt,
A prelude to a kiss
Ein Vorspiel zu einem Kuss.
Though it's just a simple melody
Obwohl es nur eine einfache Melodie ist,
With nothing fancy
Ohne Schnörkel,
Nothing much
Nicht viel,
You could turn it to a symphony
Könntest du sie in eine Symphonie verwandeln,
A Shubert tune with a Gershwin touch
Eine Schubert-Melodie mit einem Gershwin-Touch.
Oh how my love song so gently cries
Oh, wie mein Liebeslied so sanft weint
For the tenderness within your eyes
Nach der Zärtlichkeit in deinen Augen,
My love is a prelude that never dies
Meine Liebe ist ein Vorspiel, das niemals stirbt,
A prelude to a kiss
Ein Vorspiel zu einem Kuss.





Авторы: D. Ellington, I. Mills, I. Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.