Текст и перевод песни Gene Austin - When My Sugar Walks Down the Street
I
know
a
thing
or
two
Я
знаю
кое-что
And
I'm
telling
you
И
я
говорю
тебе
I've
got
a
wonderful
pal!
У
меня
есть
замечательный
друг!
He's
got
the
cutest
style
У
него
самый
симпатичный
стиль
A
million
dollar
style
Стиль
на
миллион
долларов
Just
a
wonderful
pal
Просто
замечательный
приятель
And
I
feel
oh
so
happy
И
я
чувствую
себя
такой
счастливой
'Cause
I
love
him
so
Потому
что
я
так
люблю
его
When
he
is
by
my
side
Когда
он
рядом
со
мной
I'm
so
filled
with
pride
Я
так
преисполнен
гордости
I
want
the
whole
world
to
know
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал
That
when
my
sugar
walks
down
the
street
(the
avenue)
Что,
когда
моя
сладкая
идет
по
улице
(проспекту)
All
the
little
birdies
go,
"Tweet,
tweet,
tweet!"
Все
маленькие
птички
кричат:
"Чирик,
чирик,
чирик!"
And
in
the
evening
when
the
sun
goes
down
(way
down)
И
вечером,
когда
солнце
садится
(далеко
заходит)
It's
never
dark
'cause
he's
around
Здесь
никогда
не
бывает
темно,
потому
что
он
рядом
He's
so
affectionate
and
I'll
say
this
Он
такой
ласковый,
и
я
скажу
это
That
when
he
kisses
me,
I
sure
stay
kissed!
(Stay
kissed)
Что
когда
он
целует
меня,
я
точно
остаюсь
зацелованной!
(Оставайся
поцелованным)
When
my
sugar
walks
down
the
street
Когда
моя
сладкая
идет
по
улице
The
little
birdies
go,
"Tweet,
tweet,
tweet!"
Маленькие
птички
кричат:
"Чирик,
чирик,
чирик!"
Birdie!
Birdie!
Птичка!
Птичка!
When
my
sugar
walks
down
the
street
Когда
моя
сладкая
идет
по
улице
Then
all
the
little
birdies
go,
"Tweet,
tweet,
tweet!"
Тогда
все
маленькие
птички
начинают:
"Чирикать,
чирикать,
чирикать!"
And
in
the
evening
when
the
sun
goes
down
А
вечером,
когда
садится
солнце
It's
never
dark
when
she's
around
Когда
она
рядом,
никогда
не
бывает
темно
She's
too
sweet
to
have
an
evil
mind
Она
слишком
мила,
чтобы
иметь
дурные
намерения
I
call
her
sugar
'cause
she's
so
refined
Я
называю
ее
сладкой,
потому
что
она
такая
утонченная
When
my
sugar
walks
down
the
street
Когда
моя
сладкая
идет
по
улице
The
birdies
go,
"Tweet,
tweet,
tweet!"
Птички
кричат:
"Чирик,
чирик,
чирик!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Armstrong, Jimmy Mc Hugh, Irving Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.