Gene Autry - The Night Before Christmas (In Texas, That Is) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gene Autry - The Night Before Christmas (In Texas, That Is)




The Night Before Christmas (In Texas, That Is)
Ночь перед Рождеством (в Техасе, конечно же)
′Twas the night before Christmas in Texas, you know
В ночь перед Рождеством в Техасе, дорогая,
Way out on the prairie, without any snow
Далеко в прериях, без снега, родная,
Asleep in their cabin were Buddy and Sue
Спали в своей хижине Бадди и Сью,
A dreamin' of Christmas like me and you
Видя сны о Рождестве, как я и ты, моя милая,
Not stockin′s but boots at the foot of their bed
Не носки, а сапоги у изножья кровати,
For this was in Texas, what more need be said
Ведь это Техас, что еще нужно сказать, любимая моя?
When all of a sudden, from out of the still night
Вдруг, из тихой ночи,
There came such a ruckus, it gave me a fright
Раздался такой шум, что меня напугал он,
And I saw 'cross the prairie like a shot from a gun
И я увидел в прерии, словно выстрел из ружья,
A loaded up buckboard, come out at a run
Нагруженную повозку, мчащуюся, моя душа.
The driver was "Geein" and "Hawin" with will
Возница покрикивал на лошадей своих умело,
The horses, not reindeer, he drove with such skill
Лошади, не олени, он правил ими так смело,
"Come on Buck, Poncho and Prince to the right
"Вперед, Бак, Пончо и Принц, направо,
There'll be plenty travelin′ for you all tonight"
Вам предстоит долгая поездка сегодня ночью, моя отрада."
The driver in Levis and a shirt that was red
Возница в джинсах и красной рубашке,
Had a ten-gallon Stetson on top of his head
В десятигаллонной шляпе, словно в сказке,
As he stepped from his buckboard, he was really a sight
Когда он сошел с повозки, он был настоящим чудом,
A beard and moustache, so curly and white
Борода и усы, такие кудрявые и белые, словно снежный буран, дорогая моя,
As he burst in the cabin, the children awoke
Когда он ворвался в хижину, дети проснулись,
And were so astonished that neither one spoke
И были так поражены, что оба потеряли дар речи, родные мои,
And he filled up their boots with such presents galore
И он наполнил их сапоги подарками доверху,
That neither could think of a single thing more
Что больше им ничего и не нужно было,
When Buddy recovered the use of his jaws
Когда Бадди смог наконец говорить,
He asked in a whisper, "Are you Santa Claus?"
Он спросил шепотом: "Ты Санта-Клаус?"
"Am I the real Santa? Well, what do you think?"
настоящий Санта? Ну, а ты как думаешь, моя милая?"
And he smiled as he gave a mysterious wink
И он улыбнулся, загадочно подмигнув,
Then he leaped in the buckboard and set him his drawl
Затем он прыгнул в повозку и протяжно сказал,
To the children of Texas, Merry Christmas you all
Детям Техаса: Рождеством вас всех!"





Авторы: Bob Miller, Leon A. Harris Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.