Gene Clark - For A Spanish Guitar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gene Clark - For A Spanish Guitar




The dissonant bells of the sea
Диссонирующие колокола моря.
Who are ringing the rhymes of the deep
Кто звонит рифмами глубин?
As they sing of the ages asleep
Когда они поют о спящих веках
Not so near or so far
Не так близко и не так далеко
And the old masters wind of the waves
И старые мастера ветер волн
Sped forth for the free men and slaves
Мчался вперед за свободными людьми и рабами.
Whispers of secrets it saves
Шепот секретов он спасает.
And about whom they are
И о том, кто они такие.
And the workings of sunshine and rain
И работа солнца и дождя.
And the visions they paint that remain
И видения, которые они рисуют, остаются.
Pulsate from my soul through my brain
Пульсируй от моей души через мой мозг
In a spanish guitar
В испанской гитаре
The beggar whom sits in the street
Нищий, который сидит на улице.
On his miserable throne of defeat
На своем жалком троне поражения.
Envisions no wealth there to meet
Не воображает, что там можно встретить богатство.
Thinking nowhere is far
Думая, что нигде далеко.
And the laughter of children employed
И детский смех.
By the fantasies not yet destroyed
Фантазиями еще не уничтоженными
By the dogmas of those they avoid
По догмам тех, кого они избегают.
Knowing not what they are
Не зная, что они из себя представляют.
And the right and the wrong and insane
И правильное, и неправильное, и безумное.
And the answers they cannot explain
И ответы, которые они не могут объяснить.
Pulsate from my soul through my brain
Пульсируй от моей души через мой мозг
In a spanish guitar
В испанской гитаре
To play on a spanish guitar
Играть на испанской гитаре
With the sun shining down where you are
Когда солнце светит туда, где ты
Skipping and singing a bar
Прыгаешь вприпрыжку и поешь бар.
From the music around
От музыки вокруг.
Just to laugh through the columns of trees
Просто смеяться сквозь колонны деревьев.
To soar like a seagull in breeze
Парить, как чайка на ветру.
To stand in the rain if you please
Стоять под дождем, пожалуйста.
Or to never be found
Или никогда не будет найден.





Авторы: Gene Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.