Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's Greatest Fool
Lebens größter Narr
Some
walk
out
winners
of
those
who've
lost
Manche
gehen
als
Sieger,
andere
als
Verlierer
Can
it
be
said
at
any
price
this
is
the
cost
Kann
man
sagen,
dass
dies
der
Preis
ist,
egal
zu
welchem
Kurs?
Hard
is
perception,
easier
is
blame
Schwer
ist
die
Wahrnehmung,
leichter
die
Schuld
Is
this
the
only
life
for
everyone,
isn't
it
the
same?
Ist
dies
das
einzige
Leben
für
alle,
ist
es
nicht
dasselbe?
Children
laugh
and
run
away
Kinder
lachen
und
rennen
davon
While
others
look
into
the
darkness
of
the
day
Während
andere
in
die
Dunkelheit
des
Tages
blicken
Some
streets
are
easy
while
some
are
cruel
Manche
Straßen
sind
leicht,
andere
sind
grausam
Could
these
be
reasons
why
man
is
life's
greatest
fool?
Könnte
dies
der
Grund
sein,
warum
der
Mensch
des
Lebens
größter
Narr
ist?
Do
you
believe
when
you're
all
alone?
Glaubst
du,
wenn
du
ganz
allein
bist?
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Do
you
believe,
deep
in
your
soul
Glaubst
du,
tief
in
deiner
Seele
That
too
much
loneliness
makes
you
grow
old?
Dass
zu
viel
Einsamkeit
dich
alt
werden
lässt?
Words
can
be
empty
though
filled
with
sound
Worte
können
leer
sein,
doch
voller
Klang
Stoned,
numb
and
drifting,
hard
to
be
profound
Betäubt,
taub
und
treibend,
schwer,
tiefgründig
zu
sein
Formed
out
of
pleasure,
chiseled
by
pain
Geformt
aus
Freude,
gemeißelt
von
Schmerz
Never
the
highest
and
not
the
last
one
to
gain
Niemals
der
Höchste
und
nicht
der
Letzte,
der
gewinnt
Do
you
believe
when
you're
all
alone?
Glaubst
du,
wenn
du
ganz
allein
bist?
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Do
you
believe,
deep
in
your
soul
Glaubst
du,
tief
in
deiner
Seele
That
too
much
loneliness
makes
you
grow
old?
Dass
zu
viel
Einsamkeit
dich
alt
werden
lässt?
Do
you
believe,
do
you
believe,
do
you
believe
Glaubst
du,
glaubst
du,
glaubst
du
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Do
you
believe,
do
you
believe,
do
you
believe
Glaubst
du,
glaubst
du,
glaubst
du
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Do
you
believe,
do
you
believe,
do
you
believe
Glaubst
du,
glaubst
du,
glaubst
du
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Do
you
believe,
do
you
believe,
do
you
believe
Glaubst
du,
glaubst
du,
glaubst
du
You
held
the
key
to
your
destiny
gone
Dass
du
den
Schlüssel
zu
deinem
verlorenen
Schicksal
hieltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.