Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Of Rage
Tränen der Wut
We
carried
you
in
our
arms
on
Independence
Day,
Wir
trugen
dich
an
unserem
Arm
am
Unabhängigkeitstag,
And
now
you′d
throw
us
all
aside
Und
nun
wirfst
du
uns
alle
beiseite
And
put
us
on
our
way.
Und
schickst
uns
auf
unseren
Weg.
Oh
what
daughter
beneath
the
sun
Oh,
welche
Tochter
unter
der
Sonne
Would
treat
her
father
so,
Würde
ihren
Vater
so
behandeln,
To
wait
upon
him
hand
and
foot
Ihm
auf
Händen
tragen
And
always
answer
"No"?
Und
immer
mit
"Nein"
antworten?
Tears
of
rage,
tears
of
grief,
Tränen
der
Wut,
Tränen
der
Trauer,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief?
Warum
bin
ich
immer
der,
der
der
Dieb
sein
muss?
Come
to
me
now,
you
know
we're
so
alone
Komm
jetzt
zu
mir,
du
weißt,
wir
sind
so
allein
And
life
is
brief.
Und
das
Leben
ist
kurz.
We
pointed
out
the
way
to
go
Wir
zeigten
dir
den
Weg
And
scratched
your
name
in
sand,
Und
ritzten
deinen
Namen
in
den
Sand,
Though
you
thought
it
was
nothing
more
Obwohl
du
dachtest,
es
sei
nichts
weiter
Than
a
place
for
you
to
stand.
Als
ein
Platz,
auf
dem
du
stehst.
I
want
you
to
know
that
while
we
watched,
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
während
wir
zusahen,
You
discover
there
was
no
one
true.
Entdecktest
du,
dass
niemand
treu
war.
And
I
myself
remember
now
Und
ich
erinnere
mich
nun
selbst
daran,
I
thought
it
was
a
childish
thing
to
do.
Dass
ich
dachte,
es
sei
kindisch.
Tears
of
rage,
tears
of
grief,
Tränen
der
Wut,
Tränen
der
Trauer,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief?
Warum
bin
ich
immer
der,
der
der
Dieb
sein
muss?
Come
to
me
now,
you
know
we′re
so
low
Komm
jetzt
zu
mir,
du
weißt,
wir
sind
so
niedergeschlagen
And
life
is
brief.
Und
das
Leben
ist
kurz.
It
all
seems
so
very
painless
Es
scheint
alles
so
schmerzlos,
When
you
went
out
to
receive
Als
du
hinausgingst,
um
zu
empfangen
All
that
false
instruction
that
we
never
could
believe.
All
diese
falschen
Lehren,
die
wir
nie
glauben
konnten.
And
now
the
heart
is
filled
with
gold
Und
nun
ist
das
Herz
gefüllt
mit
Gold,
As
if
it
was
a
purse.
Als
wäre
es
ein
Beutel.
But,
oh,
what
kind
of
love
is
this
Aber
oh,
was
für
eine
Liebe
ist
das,
That
goes
from
bad
to
worse?
Die
sich
von
schlecht
zu
schlimmer
wandelt?
Tears
of
rage,
tears
of
grief,
Tränen
der
Wut,
Tränen
der
Trauer,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief?
Warum
bin
ich
immer
der,
der
der
Dieb
sein
muss?
Come
to
me
now,
you
know
ee're
so
low
Komm
jetzt
zu
mir,
du
weißt,
wir
sind
so
niedergeschlagen
And
life
is
brief.
Und
das
Leben
ist
kurz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.