Gene Kelly - Dig, Dig, Dig, for Your Dinner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gene Kelly - Dig, Dig, Dig, for Your Dinner




Dig, Dig, Dig, for Your Dinner
Копай, копай, копай за свой ужин
I don't want to sound like I'm preachin' a sermon,
Я не хочу читать тебе нотации, милая,
But I've heard people say:
Но я слышал, люди говорят:
The early bird catches the worm;
Кто рано встаёт, тому Бог подаёт;
'N there's a lot of good logic in that old cliche.
И в этом старом клише есть здравый смысл.
There are certain obligations you just can't shirk,
Есть определённые обязанности, от которых ты просто не можешь уклониться,
You've got to put the heat on to make the kettle perk;
Ты должен поддать жару, чтобы чайник закипел;
And if you want it to be a good day,
И если ты хочешь, чтобы день был удачным,
You've got to do a good day's work.
Ты должен хорошо поработать.
Chorus 1:
Припев 1:
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Nothin's what you get for free.
Ничего не даётся бесплатно.
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Never was a money tree.
Денежного дерева не существует.
And furthermore, my friends, I must repeat,
И более того, друзья мои, я должен повторить,
Nobody's livin' down on Easy Street;
Никто не живёт на улице Беззаботности;
And if you want to owe for groceries,
И если ты захочешь взять продукты в долг,
You're gonna get an awful lot of "No sir-ee's."
Ты услышишь очень много "Никак нет".
You've gotta dig, dig, dig, dig for a dollar,
Ты должен копать, копать, копать, копать за каждый рубль,
'Taint as simple as you think.
Это не так просто, как ты думаешь.
You can't purloin a sirloin
Ты не можешь украсть вырезку,
Or the butcher will put you in the clink.
Иначе мясник посадит тебя за решётку.
You just can't be a lazy bird,
Ты просто не можешь быть ленивой птицей,
You've gotta get off o' your twig;
Ты должен слезть со своей ветки;
So you can afford your room and your board,
Чтобы ты мог позволить себе комнату и стол,
And it's nice to have the price of a "cig."
И приятно иметь деньги на сигаретку.
Say, you've gotta pay the fiddler man
Послушай, ты должен заплатить скрипачу,
If you want to do a jig.
Если хочешь поплясать джигу.
You've gotta be as busy as a bee
Ты должен быть занят, как пчела,
To be a Mister B. I. G.
Чтобы стать БОЛЬШИМ человеком.
And if you want some dig-dig-dignity,
И если ты хочешь немного копательного достоинства,
You've gotta dig, dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Dig, dig, dig, dig, dig.
Копать, копать, копать, копать, копать.
Chorus 2:
Припев 2:
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Nothin's what you get for free.
Ничего не даётся бесплатно.
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Never was a money tree.
Денежного дерева не существует.
And furthermore, my friends, I must repeat,
И более того, друзья мои, я должен повторить,
Nobody's livin' down on Easy Street;
Никто не живёт на улице Беззаботности;
And if you want to owe for groceries,
И если ты захочешь взять продукты в долг,
You're gonna get an awful lot of "No sir-ee's."
Ты услышишь очень много "Никак нет".
You've gotta dig, dig, dig, dig for a dollar,
Ты должен копать, копать, копать, копать за каждый рубль,
'Taint as simple as you think.
Это не так просто, как ты думаешь.
You can't purloin a sirloin
Ты не можешь украсть вырезку,
Or the butcher will put you in the clink.
Иначе мясник посадит тебя за решётку.
You just can't be a lazy bird,
Ты просто не можешь быть ленивой птицей,
You've gotta get off o' your twig;
Ты должен слезть со своей ветки;
So you can afford your room and your board,
Чтобы ты мог позволить себе комнату и стол,
And it's nice to have the price of a "cig."
И приятно иметь деньги на сигаретку.
Say, you've gotta pay the fiddler man
Послушай, ты должен заплатить скрипачу,
If you want to do a jig.
Если хочешь поплясать джигу.
You've gotta be as busy as a bee
Ты должен быть занят, как пчела,
To be a Mister B. I. G.
Чтобы стать БОЛЬШИМ человеком.
And if you want some dig-dig-dignity,
И если ты хочешь немного копательного достоинства,
You've gotta dig, dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Dig, dig, dig, dig, dig.
Копать, копать, копать, копать, копать.
(Spoken:) Right!
(Говорит:) Верно!
Movie version:
Версия из фильма:
Verse:
Куплет:
(Kelly (spoken):) I don't want to sound like I'm preachin' a sermon
(Келли (говорит):) Я не хочу читать тебе нотации
(Silvers (spoken):) Oh, preach to me, preach!
(Сильверс (говорит):) О, читай мне нотации, читай!
(Kelly (sung):) But I've heard people say:
(Келли (поёт):) Но я слышал, люди говорят:
(Silvers (spoken:) What did they say?
(Сильверс (говорит): Что они сказали?
(Kelly (spoken:) They said, uh...
(Келли (говорит):) Они сказали, э...
(Kelly (sung):) The early bird catches the worm...
(Келли (поёт):) Кто рано встаёт, тому Бог подаёт...
'N there's a lot of good logic in that old cliche.
И в этом старом клише есть здравый смысл.
(Silvers (spoken:) You know he's right, listen to him children, he's right!
(Сильверс (говорит):) Знаете, он прав, послушайте его, дети, он прав!
(Kelly (sung):) There are certain obligations you just can't shirk.
(Келли (поёт):) Есть определённые обязанности, от которых ты просто не можешь уклониться.
You've got to put the heat on to make the kettle perk.
Ты должен поддать жару, чтобы чайник закипел.
(Silvers (spoken):) Now ain't dat da troo...?
(Сильверс (говорит):) Ну, разве это не правда...?
Are ya list'nin' to da man?
Вы слушаете мужчину?
Dis is da man who saved me...
Это мужчина, который спас меня...
I was wicked,
Я был нечестивым,
I was mad,
Я был безумным,
But dis is de man who showed me da way,
Но это тот человек, который показал мне путь,
Dis is da man who took me by da han' up to da glory room,
Это тот человек, который взял меня за руку и поднял в комнату славы,
Dis is da man who showed me da light,
Это тот человек, который показал мне свет,
Dis man here, dis is da man who gave me da beat,
Этот человек здесь, это тот человек, который дал мне ритм,
Dis is da man who made me be righteous,
Это тот человек, который сделал меня праведным,
Dis man...
Этот человек...
(Kelly (sung):) And if you want it to be a good day,
(Келли (поёт):) И если ты хочешь, чтобы день был удачным,
You've gotta do a good day's work;
Ты должен хорошо поработать;
Chorus:
Припев:
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Nothin's what you get for free.
Ничего не даётся бесплатно.
You've gotta dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Never was a money tree.
Денежного дерева не существует.
And furthermore, my friends, I must repeat,
И более того, друзья мои, я должен повторить,
Nobody's livin' down on Easy Street;
Никто не живёт на улице Беззаботности;
And if you want to owe for groceries,
И если ты захочешь взять продукты в долг,
You're gonna get an awful lot of "No sir-ee's."
Ты услышишь очень много "Никак нет".
You've gotta dig, dig, dig, dig for a dollar,
Ты должен копать, копать, копать, копать за каждый рубль,
'Taint as simple as you think.
Это не так просто, как ты думаешь.
You can't purloin a sirloin
Ты не можешь украсть вырезку,
Or the butcher will put you in the clink.
Иначе мясник посадит тебя за решётку.
You just can't be a lazy bird,
Ты просто не можешь быть ленивой птицей,
You've gotta get off o' your twig;
Ты должен слезть со своей ветки;
So you can afford your room and your board,
Чтобы ты мог позволить себе комнату и стол,
And it's nice to have the price of a "cig."
И приятно иметь деньги на сигаретку.
Say, you've gotta pay the fiddler man
Послушай, ты должен заплатить скрипачу,
If you want to do a jig.
Если хочешь поплясать джигу.
You've gotta be as busy as a bee
Ты должен быть занят, как пчела,
To be a Mister B. I. G.
Чтобы стать БОЛЬШИМ человеком.
And if you want some dig-dig-dignity,
И если ты хочешь немного копательного достоинства,
You've gotta dig, dig, dig, dig, dig for your dinner,
Ты должен копать, копать, копать, копать, копать за свой ужин,
Dig, dig, dig, dig, dig.
Копать, копать, копать, копать, копать.





Авторы: Harry Warren, Mac Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.