Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Of Life
Kuss des Lebens
Why
can't
I
be
like
you?
Warum
kann
ich
nicht
wie
du
sein?
Flying
so
high
as
a
kite
So
hoch
fliegen
wie
ein
Drachen
Never
knowing
what
you
do
it
for
Nie
wissend,
wofür
du
es
tust
When
you
are
young
Wenn
du
jung
bist
No
one
tells
you
anything
Sagt
dir
niemand
etwas
They
just
hope
you
don't
make
the
same
mistake
and
become
Sie
hoffen
nur,
dass
du
nicht
denselben
Fehler
machst
und
wirst
Just
like
them
Genau
wie
sie
Oh,
I
would
wait
a
thousand
years
Oh,
ich
würde
tausend
Jahre
warten
I'd
roll
a
thousand
stars
Ich
würde
tausend
Sterne
rollen
I'd
wait
until
the
sun
eclipsed
the
moon
Ich
würde
warten,
bis
die
Sonne
den
Mond
verfinstert
Oh,
I
would
give
the
kiss
of
life
Oh,
ich
würde
den
Kuss
des
Lebens
geben
If
only
you
would
say
Wenn
du
nur
sagen
würdest
Oh,
come
live
with
me
and
love
me
Oh,
komm,
lebe
mit
mir
und
liebe
mich
And,
I
will
surely
stay
Und
ich
werde
sicher
bleiben
I
will
stay
Ich
werde
bleiben
Oh,
why
can't
I
be
like
you?
Oh,
warum
kann
ich
nicht
wie
du
sein?
Always
so
wrong,
but
so
right
Immer
so
falsch,
aber
so
richtig
Never
knowing
what
you'd
do
it
for
Nie
wissend,
wofür
du
es
tun
würdest
For
you
are
young,
no
one
tells
you
anything
Denn
du
bist
jung,
niemand
sagt
dir
etwas
I
just
hope
you
don't
make
the
same
mistakes
and
become
Ich
hoffe
nur,
dass
du
nicht
dieselben
Fehler
machst
und
wirst
Just
like
them
Genau
wie
sie
And,
I
would
wait
a
thousand
years
Und
ich
würde
tausend
Jahre
warten
I'd
roll
a
thousand
stars
Ich
würde
tausend
Sterne
rollen
I'd
wait
until
the
sun
eclipsed
the
moon
Ich
würde
warten,
bis
die
Sonne
den
Mond
verfinstert
Then,
I
would
give
the
kiss
of
life
Dann
würde
ich
den
Kuss
des
Lebens
geben
If
only
you
would
say
Wenn
du
nur
sagen
würdest
Come
lay
with
me
and
love
me
Komm,
leg
dich
zu
mir
und
liebe
mich
And,
I
would
surely
stay,
I
will
stay
Und
ich
würde
sicher
bleiben,
ich
werde
bleiben
(What
are
you
wondering?)
(Worüber
wunderst
du
dich?)
(What
are
you
hungry
for?)
(Wonach
hungert
es
dich?)
(Why
do
you
worry?)
(Warum
sorgst
du
dich?)
Oh,
I
will
wait
a
thousand
years
Oh,
ich
werde
tausend
Jahre
warten
To
share
my
world
with
you
Um
meine
Welt
mit
dir
zu
teilen
I'll
wait
until
the
sun
should
kiss
the
sky
Ich
werde
warten,
bis
die
Sonne
den
Himmel
küsst
Oh,
I
would
give
the
kiss
of
life
Oh,
ich
würde
den
Kuss
des
Lebens
geben
If
only
you
would
say
Wenn
du
nur
sagen
würdest
Oh,
come
lay
with
me
and
love
me
Oh,
komm,
leg
dich
zu
mir
und
liebe
mich
Ah,
tell
me
that
you'll
stay,
I'll
stay
Ah,
sag
mir,
dass
du
bleibst,
ich
bleibe
Tell
me
you'll
stay,
tell
me
you'll
stay
Sag
mir,
dass
du
bleibst,
sag
mir,
dass
du
bleibst
Say
you'll
you'll
stay
Sag,
dass
du
bleibst
(What
are
you
wondering?)
(Worüber
wunderst
du
dich?)
(What
you
hungry
for?)
(Wonach
hungert
es
dich?)
(Why
do
you
worry?)
(Warum
sorgst
du
dich?)
(What
are
you
waiting
for?)
(Worauf
wartest
du?)
I
would
give
Ich
würde
geben
I
would
give
Ich
würde
geben
I
would
give
you
the
stars
Ich
würde
dir
die
Sterne
geben
Till
the
moon
is
lovers
own
Bis
der
Mond
den
Liebenden
gehört
I
will
follow
wherever
you
are
Ich
werde
dir
folgen,
wo
immer
du
bist
(My
kiss
for
your
dreams)
(Mein
Kuss
für
deine
Träume)
Oh,
I
would
give
the
kiss
of
life
Oh,
ich
würde
den
Kuss
des
Lebens
geben
If
only
you
would
stay
Wenn
du
nur
bleiben
würdest
Come
lay
with
me
and
love
me
Komm,
leg
dich
zu
mir
und
liebe
mich
And
I
will
surely
stay,
I
will
stay
Und
ich
werde
sicher
bleiben,
ich
werde
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Peter Aston, James Christopher Stevenson, Peter Risingham, Christopher Hamilton Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.