Текст и перевод песни Gene Pitney - Man Who Shot Liberty Valance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Who Shot Liberty Valance
Человек, который застрелил Либерти Вэланса
When
liberty
valance
rode
to
town
the
womenfolk
would
hide,
they'd
hide
Когда
Либерти
Вэланс
въезжал
в
город,
женщины
прятались,
они
прятались,
When
liberty
valance
walked
around
the
men
would
step
aside
Когда
Либерти
Вэланс
разгуливал,
мужчины
уступали
ему
дорогу.
'Cause
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
that
liberty
understood
Ведь
дуло
пистолета
было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти,
When
it
came
to
shootin'
straight
and
fast---he
was
mighty
good.
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы
— он
был
очень
хорош.
>from
out
of
the
east
a
stranger
came,
a
law
book
in
his
hand,
a
man
С
востока
приехал
незнакомец,
с
законом
в
руке,
человек,
The
kind
of
a
man
the
west
would
need
to
tame
a
troubled
land
Такой
человек
был
нужен
Западу,
чтобы
усмирить
беспокойный
край.
'Cause
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
that
liberty
understood
Ведь
дуло
пистолета
было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти,
When
it
came
to
shootin'
straight
and
fast---he
was
mighty
good.
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы
— он
был
очень
хорош.
Many
a
man
would
face
his
gun
and
many
a
man
would
fall
Многие
мужчины
смотрели
в
лицо
его
пистолету,
и
многие
падали.
The
man
who
shot
liberty
valance,
he
shot
liberty
valance
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all.
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
The
love
of
a
girl
can
make
a
man
stay
on
when
he
should
go,
stay
on
Любовь
девушки
может
заставить
мужчину
остаться,
когда
он
должен
уйти,
остаться,
Just
tryin'
to
build
a
peaceful
life
where
love
is
free
to
grow
Просто
пытаясь
построить
мирную
жизнь,
где
любовь
может
свободно
расти.
But
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
that
liberty
understood
Но
дуло
пистолета
было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти,
When
the
final
showdown
came
at
last,
a
law
book
was
no
good.
Когда
наконец
наступила
решающая
схватка,
закон
не
помог.
Alone
and
afraid
she
prayed
that
he'd
return
that
fateful
night,
aww
that
night
Одинокая
и
испуганная,
она
молилась,
чтобы
он
вернулся
в
ту
роковую
ночь,
о,
в
ту
ночь,
When
nothin'
she
said
could
keep
her
man
from
goin'
out
to
fight
Когда
ничто
из
того,
что
она
говорила,
не
могло
удержать
её
мужчину
от
сражения.
>from
the
moment
a
girl
gets
to
be
full-grown
the
very
first
thing
she
learns
С
того
момента,
как
девушка
становится
взрослой,
первое,
что
она
узнает,
When
two
men
go
out
to
face
each
other
only
one
retur-r-r-ns
Когда
два
мужчины
выходят
друг
против
друга,
возвращается
только
один.
Everyone
heard
two
shots
ring
out,
a
shot
made
liberty
fall
Все
слышали
два
выстрела,
выстрел
заставил
Либерти
упасть.
The
man
who
shot
liberty
valance,
he
shot
liberty
valance
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all.
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
The
man
who
shot
liberty
valance,
he
shot
liberty
valance
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all.
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt Bacharach, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.