Текст и перевод песни Gene Vincent - Vincent's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent's Blues
Блюз Винсента
Starry,
starry
night.
Звёздная,
звёздная
ночь.
Paint
your
palette
blue
and
grey,
Разбавь
свою
палитру
синим
и
серым,
Look
out
on
a
summer′s
day,
Взгляни
на
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul.
Глазами,
знающими
тьму
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills,
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodils,
Нарисуй
деревья
и
нарциссы,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills,
Улови
бриз
и
зимнюю
стужу,
In
colors
on
the
snowy
linen
land.
Красками
на
заснеженной
льняной
земле.
Now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me,
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
мне
сказать,
How
you
suffered
for
your
sanity,
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how.
Они
не
слушали,
они
не
знали
как.
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
они
послушают
сейчас.
Starry,
starry
night.
Звёздная,
звёздная
ночь.
Flaming
flowers
that
brightly
blaze,
Пылающие
цветы,
ярко
горящие,
Swirling
clouds
in
violet
haze,
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке,
Reflect
in
Vincent′s
eyes
of
China
blue.
Отражаются
в
глазах
Винсента
цвета
китайского
фарфора.
Colors
changing
hue,
morning
field
of
amber
grain,
Меняющиеся
оттенки
красок,
утреннее
поле
янтарной
пшеницы,
Weathered
faces
lined
in
pain,
Обветренные
лица,
изборожденные
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand.
Успокаиваются
под
любящей
рукой
художника.
Now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me,
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
мне
сказать,
How
you
suffered
for
your
sanity,
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how.
Они
не
слушали,
они
не
знали
как.
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
они
послушают
сейчас.
For
they
could
not
love
you,
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true.
Но
всё
же
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
was
left
in
sight
И
когда
не
осталось
никакой
надежды,
On
that
starry,
starry
night,
В
ту
звёздную,
звёздную
ночь,
You
took
your
life,
as
lovers
often
do.
Ты
покончил
с
собой,
как
часто
делают
влюблённые.
But
I
could
have
told
you,
Vincent,
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
one
Этот
мир
не
был
создан
для
такого,
As
beautiful
as
you.
Прекрасного,
как
ты.
Starry,
starry
night.
Звёздная,
звёздная
ночь.
Portraits
hung
in
empty
halls,
Портреты
висят
в
пустых
залах,
Frameless
head
on
nameless
walls,
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах,
With
eyes
that
watch
the
world
and
can′t
forget.
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть.
Like
the
strangers
that
you′ve
met,
Как
незнакомцы,
которых
ты
встречал,
The
ragged
men
in
the
ragged
clothes,
Оборванные
мужчины
в
оборванной
одежде,
The
silver
thorn
of
bloody
rose,
Серебряный
шип
окровавленной
розы,
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow.
Лежит
раздавленный
и
сломанный
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
what
you
tried
to
say
to
me,
Теперь,
кажется,
я
понимаю,
что
ты
пытался
мне
сказать,
How
you
suffered
for
your
sanity,
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still.
Они
не
слушали,
они
всё
ещё
не
слушают.
Perhaps
they
never
will.
Возможно,
они
никогда
не
услышат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.