Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
goes
down
in
Calvin
county
Die
Sonne
geht
unter
in
Calvin
County
Neon
lights
from
an
old
beer
sign
Neonlichter
von
einem
alten
Bierschild
Shown
through
the
window
out
on
the
sidewalk
Schienen
durch
das
Fenster
hinaus
auf
den
Bürgersteig
As
I
walked
in
to
pass
the
time
Als
ich
hineinging,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
I
looked
around,
sat
down
at
a
table
Ich
sah
mich
um,
setzte
mich
an
einen
Tisch
Ordered
beef
on
rye
and
a
glass
of
wine
Bestellte
Rindfleisch
auf
Roggenbrot
und
ein
Glas
Wein
And
through
the
door
came
a
little
old
lady
Und
durch
die
Tür
kam
eine
kleine
alte
Dame
She
was
selling
paper
roses
and
they
only
cost
a
dime
Sie
verkaufte
Papierrosen,
und
sie
kosteten
nur
einen
Dime
Paper
Rosie,
Paper
Rosie
Papier-Rosie,
Papier-Rosie
She
sold
you
paper
roses
Sie
verkaufte
dir
Papierrosen
But
they
only
cost
a
dime
Aber
sie
kosteten
nur
einen
Dime
Silver
hair
that's
lost
its
gold
Silbernes
Haar,
das
sein
Gold
verloren
hat
Trembling
hand
as
she
passed
the
rose
Zitternde
Hand,
als
sie
die
Rose
reichte
Red
crepe
paper
made
nature's
bouquet
Rotes
Krepppapier
bildete
den
Strauß
der
Natur
Help
a
little
old
lady,
buy
a
rose
today
Hilf
einer
kleinen
alten
Dame,
kauf
heute
eine
Rose
I
took
the
rose
from
her
trembling
hand
Ich
nahm
die
Rose
aus
ihrer
zitternden
Hand
With
eyes
of
age,
she
smiled
and
walked
away
Mit
alten
Augen
lächelte
sie
und
ging
weg
Like
a
breath
of
spring,
I
could
smell
the
rose
Wie
ein
Frühlingshauch
konnte
ich
die
Rose
riechen
It
came
alive
and
I
heard
her
say
Sie
erwachte
zum
Leben,
und
ich
hörte
sie
sagen
Buy
my
roses,
pretty
roses
Kauft
meine
Rosen,
hübsche
Rosen
They're
only
made
of
paper
Sie
sind
nur
aus
Papier
gemacht
But
they
only
cost
a
dime
Aber
sie
kosten
nur
einen
Dime
I
went
to
look
for
her
outside
Ich
ging
nach
draußen,
um
nach
ihr
zu
suchen
A
spray
of
roses
lay
by
her
side
Ein
Strauss
Rosen
lag
neben
ihr
The
sky
lit
up
and
the
choir
sang
Der
Himmel
erhellte
sich,
und
der
Chor
sang
A
thousand
voices
as
the
church
bells
rang
Tausend
Stimmen,
als
die
Kirchenglocken
läuteten
They
sang
Rosie
(Rosie),
Paper
Rosie
(Rosie)
Sie
sangen
Rosie
(Rosie),
Papier-Rosie
(Rosie)
She
sold
you
paper
roses
Sie
verkaufte
dir
Papierrosen
But
they
only
cost
a
dime
Aber
sie
kosteten
nur
einen
Dime
Paper
Rosie
(Rosie),
Paper
Rosie
(Rosie)
Papier-Rosie
(Rosie),
Papier-Rosie
(Rosie)
She
sold
you
paper
roses
Sie
verkaufte
dir
Papierrosen
But
they
only
cost
a
dime
Aber
sie
kosteten
nur
einen
Dime
Paper
Rosie...
Papier-Rosie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Harms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.