General Knas & Kapten Röd, General Knas & Kapten Röd - Enda Vägen Fram (med Kapten Röd) - перевод текста песни на немецкий

Enda Vägen Fram (med Kapten Röd) - General Knas , Kapten Röd , General Knas feat. Kapten Röd перевод на немецкий




Enda Vägen Fram (med Kapten Röd)
Der einzige Weg nach vorn (mit Kapten Röd)
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Det känns som tron vår framtid aldrig nånsin var't vag
Es fühlt sich an, als wäre der Glaube an unsere Zukunft noch nie so vage gewesen
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Ska vi fram måste det bli vi och mindre jag, jag, jag
Wenn wir vorwärts gehen wollen, muss es wir sein und weniger ich, ich, ich
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Med alla krig som ni testamenterat till våra barn
Mit all den Kriegen, die ihr unseren Kindern hinterlassen habt
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Politiken är korrupt, Babylon bankrutt
Die Politik ist korrupt, Babylon bankrott
Vi lever i en mardröm, men det är dags att vakna upp
Wir leben in einem Albtraum, aber es ist Zeit aufzuwachen
Utan karta och kompass, vi måste ändra kurs
Ohne Karte und Kompass müssen wir den Kurs ändern
Ut med detta maktspel, för det leder till konkurs
Weg mit diesem Machtspiel, denn es führt zum Bankrott
Tappa aldrig hoppet, nej ge aldrig upp
Verliere nie die Hoffnung, nein, gib niemals auf
Tro dig själv, för det kommer att bli tufft
Glaube an dich selbst, denn es wird hart werden
den enda vägen som en enad trupp
Geht den einzigen Weg als eine vereinte Truppe
Men det gamla måste falla, vi ger dem en knuff
Aber das Alte muss fallen, wir geben ihm einen Schubs
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Det känns som tron vår framtid aldrig nånsin var't vag
Es fühlt sich an, als wäre der Glaube an unsere Zukunft noch nie so vage gewesen
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Ska vi fram måste det bli vi och mindre jag, jag, jag
Wenn wir vorwärts gehen wollen, muss es wir sein und weniger ich, ich, ich
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Med alla krig som ni testamenterat till våra barn
Mit all der Tragik, die ihr unseren Kindern hinterlassen habt
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Jag frågar mig
Ich frage mich
Hur ska jag kunna se klart?
Wie soll ich klar sehen können?
Har jag gått runt med fel svar?
Bin ich mit falschen Antworten herumgelaufen?
Är mitt liv någon annans leksak?
Ist mein Leben das Spielzeug eines anderen?
Nej, ingen kan förvilla mig eller göra mig suddig
Nein, niemand kann mich verwirren oder mich benebeln
Jag försöker sansa mig under min hoodie
Ich versuche, mich unter meinem Hoodie zu beruhigen
Men hunden är fri som ni trodde ni bundit
Aber der Hund ist frei, von dem ihr dachtet, ihr hättet ihn gebunden
Och borta är stubinen som för längesen brunnit
Und weg ist die Zündschnur, die längst abgebrannt ist
Ja, och ni kan såra mig, men aldrig skada min själ
Ja, und ihr könnt mich verletzen, aber niemals meiner Seele schaden
Ni faller lätt om vi två går isär
Ihr fallt so leicht, wenn wir beide auseinandergehen
Vägen ut ur elden är igenom
Der Weg aus dem Feuer führt hindurch
din hjälpande hand är vad jag ber om
Also deine helfende Hand ist es, worum ich bitte
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Det känns som tron vår framtid aldrig nånsin var't vag
Es fühlt sich an, als wäre der Glaube an unsere Zukunft noch nie so vage gewesen
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Ska vi fram måste det bli vi och mindre jag, jag, jag
Wenn wir vorwärts gehen wollen, muss es wir sein und weniger ich, ich, ich
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?
Med all tragik som ni testamenterat till våra barn
Mit all der Tragik, die ihr unseren Kindern hinterlassen habt
Har ni någon plan?
Habt ihr einen Plan?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.