Текст и перевод песни General Knas feat. Kapten Röd - Enda Vägen Fram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enda Vägen Fram
Единственный Путь Вперед
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Det
känns
som
tron
på
vår
framtid
aldrig
nånsin
var't
så
vag
Кажется,
вера
в
наше
будущее
никогда
не
была
такой
зыбкой.
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Ska
vi
gå
fram
måste
det
bli
vi
och
mindre
jag,
jag,
jag
Если
мы
хотим
двигаться
вперед,
должно
быть
больше
"мы"
и
меньше
"я,
я,
я".
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Med
alla
krig
som
ni
testamenterat
till
våra
barn
Со
всеми
этими
войнами,
которые
вы
завещали
нашим
детям?
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Politiken
är
korrupt,
Babylon
bankrutt
Политика
коррумпирована,
Вавилон
обанкротился.
Vi
lever
i
en
mardröm,
men
det
är
dags
att
vakna
upp
Мы
живем
в
кошмаре,
но
пора
просыпаться.
Utan
karta
och
kompass,
vi
måste
ändra
kurs
Без
карты
и
компаса
мы
должны
изменить
курс.
Ut
med
detta
maktspel,
för
det
leder
till
konkurs
Долой
эти
игры
власти,
ведь
они
ведут
к
краху.
Tappa
aldrig
hoppet,
nej
ge
aldrig
upp
Никогда
не
теряй
надежду,
никогда
не
сдавайся,
милая.
Tro
på
dig
själv,
för
det
kommer
att
bli
tufft
Верь
в
себя,
потому
что
будет
тяжело.
Gå
den
enda
vägen
som
en
enad
trupp
Идем
единственным
путем,
как
единый
отряд.
Men
det
gamla
måste
falla,
vi
ger
dem
en
knuff
Но
старое
должно
пасть,
мы
подтолкнем
его.
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Det
känns
som
tron
på
vår
framtid
aldrig
nånsin
var't
så
vag
Кажется,
вера
в
наше
будущее
никогда
не
была
такой
зыбкой.
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Ska
vi
gå
fram
måste
det
bli
vi
och
mindre
jag,
jag,
jag
Если
мы
хотим
двигаться
вперед,
должно
быть
больше
"мы"
и
меньше
"я,
я,
я".
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Med
alla
krig
som
ni
testamenterat
till
våra
barn
Со
всеми
этими
войнами,
которые
вы
завещали
нашим
детям?
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Jag
frågar
mig
Я
спрашиваю
себя,
Hur
ska
jag
kunna
se
klart?
как
мне
видеть
ясно?
Har
jag
gått
runt
med
fel
svar?
Ходил
ли
я
с
неправильным
ответом?
Är
mitt
liv
någon
annans
leksak?
Моя
ли
жизнь
чья-то
игрушка?
Nej,
ingen
kan
förvilla
mig
eller
göra
mig
suddig
Нет,
никто
не
может
сбить
меня
с
пути
или
затуманить
мой
разум.
Jag
försöker
sansa
mig
under
min
hoodie
Я
пытаюсь
успокоиться
под
своим
капюшоном.
Men
hunden
är
fri
som
ni
trodde
ni
bundit
Но
пес
свободен,
хоть
вы
думали,
что
связали
его.
Och
borta
är
stubinen
som
för
längesen
brunnit
И
сгорел
фитиль,
который
давно
тлел.
Ja,
och
ni
kan
såra
mig,
men
aldrig
skada
min
själ
Да,
вы
можете
ранить
меня,
но
никогда
не
сломить
мой
дух.
Ni
faller
så
lätt
om
vi
två
går
isär
(?)
Вы
так
легко
падете,
если
мы
разойдемся.
Vägen
ut
ur
elden
är
igenom
Путь
из
огня
лежит
сквозь
него.
Så
din
hjälpande
hand
är
vad
jag
ber
om
Так
что
твоей
помогающей
руки
я
прошу.
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Det
känns
som
tron
på
vår
framtid
aldrig
nånsin
var't
så
vag
Кажется,
вера
в
наше
будущее
никогда
не
была
такой
зыбкой.
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Ska
vi
gå
fram
måste
det
bli
vi
och
mindre
jag,
jag,
jag
Если
мы
хотим
двигаться
вперед,
должно
быть
больше
"мы"
и
меньше
"я,
я,
я".
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Med
all
tragik
som
ni
testamenterat
till
våra
barn
Со
всей
этой
трагедией,
что
вы
завещали
нашим
детям?
Har
ni
någon
plan?
У
вас
есть
какой-то
план?
Keep
it
420!
Keep
it
420!
Ccchristoffer
Ccchristoffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Nilson, Ivan Olausson-klatil, Kapten Röd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.