Текст и перевод песни General Knas feat. AKI & Vic Vem - Ingen Lek
Jag
vet
att
jag
svek
Я
знаю,
что
предал.
Sorry
brorsan
jag
vet
att
jag
svek,
från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
Прости,
брат,
я
знаю,
что
предал
тебя,
но
отныне
я
буду
говорить
тебе
все
как
есть.
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Sorry
brorsan
jag
vet
att
jag
svek,
från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
Прости,
брат,
я
знаю,
что
предал
тебя,
но
отныне
я
буду
говорить
тебе
все
как
есть.
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Så
keff
jag
är,
hörde
inte
av
mig
när
du
behövde
det
Значит,
я
кефф,
и
ты
не
получил
от
меня
вестей,
когда
тебе
это
было
нужно
Såg
dig
gå
under,
hur
drogerna
förförde
dig
och
sen
förstörde
dig
Видел,
как
ты
погиб,
как
наркотики
соблазнили
тебя,
а
потом
уничтожили.
Det
är
inte
längre
någon
glöd
i
dig
och
innerst
inne
det
dödar
mig
В
тебе
больше
нет
света,
и
в
глубине
души
это
убивает
меня.
Men
efter
det
dödat
dig
så
...
snälla
sluta
Но
после
того,
как
это
убило
тебя
вот
так
...
Пожалуйста,
прекрати
Du
pumpar
i
dig
gift,
du
rökte
spliff
nu
är
det
spruta
Ты
накачиваешь
себя
ядом,
ты
куришь
косяк,
а
теперь
это
сквирт.
Jag
ser
dig
i
trakten
smooth
criminal
luta,
med
ögonen
slutna
Я
вижу
тебя
по
соседству,
гладкого
преступника,
худого,
с
закрытыми
глазами.
Du
var
full
av
potential,
nu
är
du
ett
skal
av
det
förflutna
Ты
был
полон
потенциала,
теперь
ты-оболочка
прошлого.
Och
jag
är
keff,
skickar
inga
brev
när
du
sitter
inne
И
я
кефф,
не
отправляй
никаких
писем,
пока
ты
в
тюрьме.
Så
upptagen
med
eget,
jag
klickar
när
du
ringde,
tänkte
att
jag
ringer
upp
Я
так
занята
своими
делами,
что
щелкаю,
когда
ты
звонишь,
думала,
что
позвоню.
Du
försvann
från
mitt
minne
och
är
det
inte
jobbet,
har
jag
fullt
upp
med
familjen
Ты
исчез
из
моей
памяти,
и
если
это
не
работа,
то
я
занята
семьей.
Ingen
tid
eller
ork
för
den
du
har
blivit,
förlåt
bror
Нет
ни
времени,
ни
сил
на
то,
кем
ты
стал,
прости,
брат.
Vet
att
du
lidit
och
haft
det
svårt,
bror
Знай,
брат,
что
ты
страдал
и
тебе
пришлось
нелегко.
Verklighet
är
ingen
lek,
gör
fett
ont,
får
psykos
grov
Реальность-это
не
игра,
она
причиняет
Жиру
боль,
приводит
к
тяжелому
психозу.
Borde
ringa
men
jag
är
så
feg
att
jag
skriver
hellre
en
låt,
bror
Должен
позвонить,
но
я
так
труслив,
что
лучше
напишу
песню,
брат.
Sorry
brorsan
jag
vet
att
jag
svek
Прости
брат
я
знаю
что
предал
тебя
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
så
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю.
Sorry
brorsan,
jag
vet
att
jag
svek
Прости,
брат,
я
знаю,
что
потерпел
неудачу.
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Som
jag
minns,
som
jag
minns
den
tiden
Как
я
помню,
как
я
помню
то
время.
Vi
var
unga,
vi
var
kungar
Мы
были
молоды,
мы
были
королями.
Inget
annat
fanns,
vi
skulle
leva
livet
Ничего
другого
не
существовало,
мы
жили
бы
жизнью.
Satt
och
flumma,
tills
vi
blev
dumma
Сидели
и
пили,
пока
не
отупели.
In
i
dimman,
in
i
spriten,
in
i
skiten
В
туман,
в
выпивку,
в
дерьмо.
...
Innan
drogerna
blev
tunga
...
До
того,
как
наркотики
стали
тяжелыми.
Till
dig
och
alla
min
vänner
som
förlorat
striden
Тебе
и
всем
моим
друзьям,
которые
проиграли
битву.
Allt
för
unga,
till
er
ska
jag
sjunga
Все
слишком
молоды,
тебе
я
спою.
Sorry
brorsan,
jag
vet
att
jag
svek
Прости,
брат,
я
знаю,
что
потерпел
неудачу.
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
så
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю.
Sorry
brorsan
jag
vet
att
jag
svek
Прости
брат
я
знаю
что
предал
тебя
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Det
är
en
ego
värld,
ingen
tror
på
det
här
Это
мир
эго,
никто
в
это
не
верит.
Så
jag
såg
i
dina
ögon
att
vi
drog
det
isär
Так
что
я
увидел
в
твоих
глазах,
что
мы
расстались.
När
misären
la
en
skugga
över
din
goda
själ
Когда
страдание
бросает
тень
на
твою
добрую
душу
Där
vi
bor
ligger
solen
i
lä,
lillebror
det
jag
svär
Там,
где
мы
живем,
есть
солнце
В
ли,
братишка,
клянусь.
Jag
såg
dig
och
jag
borde
varit
där,
borde
stoppat
dig
men
knarket
tog
dig
iväg
Я
видел
тебя,
и
я
должен
был
быть
там,
я
должен
был
остановить
тебя,
но
наркотики
забрали
тебя.
Hoppa
skolan,
din
mamma
ringde
upp
mig
och
grät
Прогуливай
школу,
твоя
мама
позвонила
мне
и
заплакала.
Och
det
tär,
att
tänka
på
det
löfte
jag
gav,
hur
jag
lovade
att
hjälpa
И
для
этого
нужно
думать
об
обещании,
которое
я
дал,
о
том,
как
я
обещал
помочь.
Sen
glömde
jag
av,
jag
hade
ingen
kraft
till
att
stötta
dig
kvar
Потом
я
забыл,
что
у
меня
не
было
сил
поддержать
тебя.
När
jag
var
trött,
deppig
och
utbränd
med
Когда
я
был
уставшим,
подавленным
и
сгоревшим
от
...
Lika
sliten
som
min
ursäkt
det,
hoppas
du
kan
se,
fast
du
kommer
ej
till
studion
mer
Как
бы
я
ни
извинялся,
надеюсь,
ты
это
видишь,
хотя
больше
не
придешь
в
студию.
Och
du
röker
hela
tiden
och
du
super
mer
А
ты
все
время
куришь
и
даже
больше.
Och
du
duckar
när
jag
frågar
om
hur
det
är
И
ты
уклоняешься,
когда
я
спрашиваю,
как
это.
Och
du
garvar
när
jag
pratar
om
hur
sjukt
det
är
И
ты
загораешь,
когда
я
говорю
о
том,
как
это
больно.
Och
du
suckar
när
jag
säger
till
dig
du
kan
mer
än
vad
du
tror,
lillebror
И
ты
вздыхаешь,
когда
я
говорю,
что
ты
знаешь
больше,
чем
думаешь,
братишка.
Det
är
bara
Gud
som
vet
Одному
Богу
известно.
Så
förlåt
för
mitt
fula
svek
Прости
за
мое
ужасное
предательство.
Det
var
fel
och
jag
ser
på
dig
hur
det
sved,
bror
det
...
Это
было
неправильно,
и
я
смотрю
на
тебя,
как
это
больно,
братец
...
Sorry
brorsan,
jag
vet
att
jag
svek
Прости,
брат,
я
знаю,
что
потерпел
неудачу.
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Sorry
brorsan,
jag
vet
att
jag
svek
Прости,
брат,
я
знаю,
что
потерпел
неудачу.
Från
och
med
och
nu
ska
jag
säga
som
det
är
С
этого
момента
я
расскажу
тебе
все
как
есть
Ingen
lek,
bara
ren
verklighet
Никакой
игры,
только
чистая
реальность.
När
du
faller
då
faller
jag
med
Когда
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksi Swallow, Ivan Olausson-klatil, Kapten Röd, Victor H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.