General Woo feat. Ivana Husar - Nista Se Ne Mijenja (feat. Ivana Husar) - перевод текста песни на немецкий

Nista Se Ne Mijenja (feat. Ivana Husar) - General Woo перевод на немецкий




Nista Se Ne Mijenja (feat. Ivana Husar)
Nichts ändert sich (feat. Ivana Husar)
Ništa se ne mijenja, jer ne ma promjena
Nichts ändert sich, denn es gibt keine Veränderungen
Sve je uspavano loše je i stagnira
Alles schläft, es ist schlecht und stagniert
Samo truneš đabe volja šabe trud
Du verrottest nur umsonst, dein Wille und Mühe sind vergebens
Nisi lud, otišo bi ti sad da imaš kud
Du bist nicht verrückt, du würdest jetzt gehen, wenn du wüsstest wohin
U mom predivnome kraju, nema onih što se kaju
In meiner wunderschönen Gegend gibt es keine, die bereuen
Ti se pozivaju na boga ko da osobno ga znaju
Sie berufen sich auf Gott, als ob sie ihn persönlich kennen würden
I samo uzimaju sve što isisat se može
Und nehmen nur alles, was man aussaugen kann
Teško im je jako pa pomozi im bože
Sie haben es sehr schwer, also hilf ihnen, Gott
To je elitna gospoda, novog plemenitog roda
Das ist die elitäre Herrschaft, von neuem adligen Geschlecht
I još hrpa komplimenata lopatom kad se doda
Und noch ein Haufen Komplimente mit der Schaufel, wenn man sie hinzufügt
I proda, ukrade glavno je da su pare
Und verkauft, stiehlt, Hauptsache, es gibt Geld
Danas učiniče zlo, več sutra lizati oltare.
Heute begehen sie Böses, morgen lecken sie die Altäre.
To su face mutne, što im je novac simbol statusni
Das sind trübe Gestalten, für die Geld ein Statussymbol ist
Riječi ko autobusi, sirovi su i opasni
Worte wie Autobusse, roh und gefährlich
Bahati prgavi za zaradu si udavi
Arrogant und streitsüchtig, für den Profit ertränken sie dich
A onda kad zajebu svi se hladno prave grbavi
Und wenn sie dann Mist bauen, tun sie alle so, als ob sie einen Buckel hätten
Ne mogu ih smislit onda bolje da se ne sjetim
Ich kann sie nicht ausstehen, also sollte ich mich besser nicht erinnern
Na koji način su postali gospoda 90tih
Auf welche Weise sie in den 90ern zu Herrschaften wurden
šverceri, lopovi, šljakeri treće smjene
Schmuggler, Diebe, Schichtarbeiter der dritten Schicht
Glupe selječine što dolaze iz sjene
Dumme Landeier, die aus dem Schatten kommen
Dok je pošteni svjet radio bili su šuge i fukare
Während die ehrlichen Leute arbeiteten, waren sie Abschaum und Mistkerle
Do trenutka kad je neko pustio krokodile iz bare
Bis zu dem Moment, als jemand die Krokodile aus dem Sumpf ließ
Guši me sistem svaki puta kada pisnem
Das System erstickt mich jedes Mal, wenn ich piepse
Stao bih medju njih ko taliban da bombu stisnem
Ich würde mich wie ein Taliban zwischen sie stellen, um eine Bombe zu zünden
Ref.
Ref.
Kad bih mogli probudit se da svejedno nam je
Wenn wir aufwachen könnten, so dass es uns egal wäre
Umjesto toga i dalje želim menjat sve...
Stattdessen will ich weiterhin alles verändern...
Sebe i druge i sve što poznajem
Mich und andere und alles, was ich kenne
Društvo voli ulizice pse uz nogu gazde
Die Gesellschaft liebt Kriecher, Hunde zu Füßen des Herrn
Muškarce, žene djecu što po alkoholu bazde
Männer, Frauen, Kinder, die nach Alkohol stinken
Potrošačke robove voli najviše na svijetu
Konsumsklaven liebt sie am meisten auf der Welt
Prvo našopa hranom, onda prodaje dijetu
Erst stopft sie sie mit Essen voll, dann verkauft sie Diäten
Studenti ne mjenjaju svijet več modne marke
Studenten ändern nicht die Welt, sondern Modemarken
Slušaju cajke dok sjede u mladeži stranke
Sie hören Volksmusik, während sie in der Jugendorganisation der Partei sitzen
Uplašeni, uštogljeni, očevi i majke
Verängstigte, steife Väter und Mütter
Igraju se života što je realan poput bajke
Spielen Leben, das so real ist wie ein Märchen
A klinac u prvom razredu nema osnovnu kulturu
Und ein Kind in der ersten Klasse hat keine Grundkultur
Tata voli neku tetu a mama voli pedikuru
Papa liebt irgendeine Tante und Mama liebt die Pediküre
A djeca nisu kriva jer ne nauče kod kuče
Und die Kinder sind nicht schuld, weil sie es zu Hause nicht lernen
Pa kad zakaže opet glupe roditelje muče
Und wenn sie dann versagen, quälen sie wieder die dummen Eltern
Dok oni kupuju kupovini skupljaju bodove
Während sie einkaufen, sammeln sie Punkte
Igraju loto, sa proizvoda salju da šalju kodove
Spielen Lotto, senden Codes von Produkten
Skupljaju kupone, auto peru na žetone
Sammeln Gutscheine, waschen das Auto mit Jetons
Da im mogu priuštiti sve te igračke i bombone
Um ihnen all diese Spielsachen und Süßigkeiten leisten zu können
Jer nemaju za dionice svoje propale tvornice
Weil sie keine Aktien ihrer bankrotten Fabriken haben
Pa bježe i skrivaju se kad ih otpuste iz bolnice
Also fliehen und verstecken sie sich, wenn sie aus dem Krankenhaus entlassen werden
Jebiga kažu ljudi nemamo za jesti
Verdammt, sagen die Leute, wir haben nichts zu essen
I kad završimo na ulicu snimat če nas vijesti.
Und wenn wir auf der Straße landen, werden die Nachrichten über uns berichten.
Ref.
Ref.
Kad bih mogli probudit se da svejedno nam je
Wenn wir aufwachen könnten, so dass es uns egal wäre
Umjesto toga i dalje želim menjat sve...
Stattdessen will ich weiterhin alles verändern...
Sebe i druge i sve što poznajem
Mich und andere und alles, was ich kenne





Авторы: Ivana Husar, Hrvoje Marjanovic, Srdan Cuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.