Текст и перевод песни General Woo feat. Ivana Husar - S tobom ne znam
Pitaš
me
kako
sam,
priznat
ću,
boli
me.
Ты
спрашиваешь,
как
я,
признаюсь,
мне
больно.
Lago
sam
ti
onda
kad
si
rekla
nazovi
me,
Я
Лаго
тебе
тогда,
когда
ты
сказала
позвони
мне,
Takav
mi
je
stil,
nisam
biro
postupke.
У
меня
такой
стиль,
я
не
Бюро
процедур.
Na
putu
nova
mala,
mnoge
su
mi
dostupne.
По
дороге
новый
маленький,
многие
из
них
доступны
мне.
Prljavo
plešem,
zato
me
i
plaćaju.
Я
танцую
грязно,
поэтому
мне
платят.
Otkad
sam
u
igri,
čak
i
bivše
mi
se
vraćaju.
С
тех
пор,
как
я
был
в
игре,
даже
бывшие
вернулись
ко
мне.
Ne
mislim
ništa,
al
ipak
pišem
po
papiru.
Я
ничего
не
имею
в
виду,
но
все
же
пишу
на
бумаге.
Mi
smo
ti
ko
one
crne
tipke
na
klaviru,
Мы
такие
же
черные
клавиши
на
пианино,
Ne
možeš
nas
svirat,
ako
dolje
nema
publike.
Ты
не
можешь
играть
нас,
если
внизу
нет
публики.
Kad
sjećanje
utihne,
pošalji
mi
bar
slike.
Когда
память
утихнет,
пришлите
мне
хотя
бы
фотографии.
Pogledaj
još
jednom
koje
boje
su
mi
oči,
Посмотрите
еще
раз,
какого
цвета
мои
глаза,
Sjaje
malo
jače
jer
su
slikane
u
noći.
Они
сияют
немного
ярче,
потому
что
они
нарисованы
ночью.
Nema
više
filmova
na
koje
plaču
curice.
Больше
нет
фильмов,
на
которые
плачут
девочки.
Misliš
li
da
želim
biti
novi
heroj
ulice?
Думаешь,
я
хочу
стать
новым
героем
улицы?
Nisam
ja
takav,
mokro
ne
gori.
Я
не
такой,
мокрый
не
горит.
Bit
će
sve
u
redu,
ne
volim
te,
sorry.
Все
будет
хорошо,
я
не
люблю
тебя,
сорр.
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю,
когда
и
не
знаю,
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любовь
заканчивается
и
исчезает,
Jer
znam
da
nema
te
i
kraj
tebe
druga
ostaje!
Потому
что
я
знаю,
что
тебя
нет,
а
рядом
с
тобой
остается
другая!
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю,
когда
и
не
знаю,
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любовь
заканчивается
и
исчезает,
I
znam
da
nema
te
i
kraj
mene
tuga
ostaje!
И
я
знаю,
что
тебя
нет,
и
рядом
со
мной
печаль
остается!
Ove
godine
smo
zgodni,
opalili
smo
šminku.
В
этом
году
мы
красивы,
мы
сделали
макияж.
U
hotelu
je
after,
srce
kužiš
spiku.
В
отеле
после,
сердце
ты
понимаешь
Спику.
Stvari
su
takve,
novo
mjesto,
nova
mala,
Вещи
такие,
новое
место,
новый
маленький,
Sve
što
mogu
napravit
je
samo
reći
hvala.
Все,
что
я
могу
сделать,
это
просто
сказать
спасибо.
Ne
mogu
se
sakrit,
pusti
me,
sad
odlazim,
Я
не
могу
спрятаться,
отпусти
меня,
теперь
я
ухожу,
Život
ide
brže
tamo
odakle
ja
dolazim.
Жизнь
идет
быстрее,
откуда
я
родом.
Bilo
mi
je
guba
biti
viđen
usred
kluba,
Было
здорово
быть
замеченным
посреди
клуба,
Na
šanku
s
ekipom
dok
muzika
me
buba.
В
баре
с
командой,
пока
музыка
жует
меня.
Svijetla
me
zbunjuju,
i
odlaze
i
dolaze,
Яркие
сбивают
меня
с
толку,
и
они
уходят
и
приходят,
Dok
tražio
sam
prolaze,
gledo
sam
u
poraze.
Когда
я
искал
проходы,
я
смотрел
на
поражения.
Nemoj
me
pitat,
koga
volim
koga
ne,
Не
спрашивай
меня,
кого
я
люблю,
а
кого
нет,
Kad
imaš
mogućnosti,
onda
želiš
imat
sve.
Когда
у
вас
есть
варианты,
вы
хотите
иметь
все.
Sjećaš
se
vremena
kad
nijedna
nije
htjela?
Помните
время,
когда
никто
не
хотел?
Stvari
su
drugačije,
jacuzzi
i
pjena.
Все
по-другому,
джакузи
и
пена.
Uvijek
novi
i
novi,
al
čiji
su
ovo
snovi?
Всегда
новые
и
новые,
но
чьи
это
мечты?
Čije
sada
ime
na
stihu
pjesme
plovi?
Чье
имя
теперь
в
стихе
песни
плывет?
Nema
više
filmova
na
koje
plaču
curice,
Больше
нет
фильмов,
на
которые
плачут
девочки,
Misliš
da
želim
biti
novi
heroj
ulice?
Думаешь,
я
хочу
стать
новым
героем
улицы?
Ko
klošari
u
lovi,
mala
gledaj
lovce.
Кто
бы
ни
охотился
на
бомжей,
смотри
на
охотников.
Takozvani
Dubrava,
brojimo
te
novce.
Так
называемый
Дубрава,
мы
считаем
эти
деньги.
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю,
когда
и
не
знаю,
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любовь
заканчивается
и
исчезает,
Jer
znam
da
nema
te
i
kraj
tebe
druga
ostaje!
Потому
что
я
знаю,
что
тебя
нет,
а
рядом
с
тобой
остается
другая!
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю
когда
и
не
знаю
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любим,
она
останавливается
и
исчезает.
I
znam
da
nema
te
i
kraj
mene
tuga
ostaje!
И
я
знаю,
что
нет
нас
с
тобой
рядом,
печаль
остается!
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю
когда
и
не
знаю
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любим,
она
останавливается
и
исчезает.
Jer
znam
da
nema
te
i
kraj
tebe
druga
ostaje!
Потому
что
я
знаю,
что
тебя
нет,
и
рядом
с
тобой
остается
другой!
S
tobom
ne
znam
kad
i
ne
znam
gdje,
С
тобой
я
не
знаю
когда
и
не
знаю
где,
Mi
ljubav
prestaje
i
nestaje,
Мы
любим,
она
останавливается
и
исчезает.
I
znam
da
nema
te
i
kraj
mene
tuga
ostaje!
И
я
знаю,
что
нет
нас
с
тобой
рядом,
печаль
остается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vurdelja, Ivana Husar, Srdan Cuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.