Текст и перевод песни General Woo - Fix
شارو
و
خان
جايين
م
الهند
Чару
и
Хан
Джайн,
Индия
جايين
يحضروا
ال
fête
de
l'amour
Джейн
посещает
праздник
любви
شارو
كان
شقى
وجن
Чаро
была
непослушной
и
сумасшедшей
خان
ده
ولد
امور
Хан
дех-и
Ульд
Амур
كان
عايز
يبقى
حر
وحيد
Он
хотел
остаться
свободным
и
одиноким
و
مفاكرها
شطارة
И
ее
мысли
остроумны
كان
عايز
يسيبه
بعيد
Он
был
далеко
راح
سابه
للعرافة
Предсказание
Рах
Сабха
خدته
للخيمة
صورته
صورتين
Его
служение
палатке.
фотография:
два
изображения
مش
عايز
يعرف
الشرطين
Я
не
знаю
этих
двух
условий
محدش
عارف
دى
جايا
منين
Махадеш
Ариф
де
Джая
Менин
بطاطس
مش
لاقى
حبيبته
Картошка,
не
встретившая
свою
возлюбленную
و
كمان
مش
طايق
عيشته
И
скрипка,
с
которой
я
не
могу
жить
زيزو
و
ميزو
ضحك
كتير
Зизу
и
Мизу
много
смеялись
دول
جدعان
اوى
دول
مش
فرافير
Страны
гедаана
или
страны
мешфравера
سيكو
سيكو
و
جلو
СИКО-СИКО
и
сияние
هلو
بسحركوا
هلو
Привет
с
волшебством,
привет
عم
العيوطى
ساب
المدام
Мой
дядя
- бывшая
мадам
زعلان
فرحان
مش
لاقى
كلام
Лисса
Фархан
потеряла
дар
речи
خدته
للخيمة
صورته
صورتين
Его
служение
палатке.
фотография:
два
изображения
مش
عايز
يعرف
الشرطين
Я
не
знаю
этих
двух
условий
محدش
عارف
دى
جايا
منين
Махадеш
Ариф
де
Джая
Менин
من
غير
ما
نلف
و
لا
ندور
Без
чего
мы
крутим
и
не
переворачиваем
احلى
مكان
ده
ال
fête
de
l'amour
Лучшее
место
- это
праздник
любви
عشانه
ممكن
انط
السور
Если
это
возможно,
выключите
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifton Nathaniel Chase, Sylvia Robinson, Allen Alvoid Jr. Jones, Markell Demont Riley, Edward Theodore Riley, James Edward Alexander, Harvey J. Henderson, Michael Edward Beard, Winston A. Stewart, Larry Charles Dodson, Charles Leonard Allen, Edward G. Fletcher, Melvin Glover, Chauncey Andre Hannibal, Lloyd Smith, Franklin Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.