Generation 90 - Le Pouvoir Des Fleurs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Generation 90 - Le Pouvoir Des Fleurs




Le Pouvoir Des Fleurs
Сила Цветов
Je m'souviens on avait des projets pour la terre
Я помню, у нас были планы на Землю,
Pour les hommes comme la nature
Для людей и для природы,
Faire tomber les barrières, les murs,
Разрушить барьеры, стены,
Les vieux parapets d'Arthur
Старые парапеты Артура.
Fallait voir
Надо было видеть,
Imagine notre espoir
Представь нашу надежду.
On laissait nos coeurs
Мы отдавали свои сердца
Au pouvoir des fleurs
Во власть цветов.
Jasmin, lilas,
Жасмин, сирень,
C'étaient nos divisions nos soldats
Это были наши дивизии, наши солдаты,
Pour changer tout ça
Чтобы всё изменить,
Changer le monde
Изменить мир,
Changer les choses avec des bouquets de roses
Изменить всё букетами роз.
Changer les femmes
Изменить женщин,
Changer les hommes
Изменить мужчин
Avec des géraniums
Геранью.
Je m'souviens, on avait des chansons, des paroles
Я помню, у нас были песни, слова,
Comme des pétales et des corolles
Как лепестки и венчики,
Qu'écoutait en rêvant
Которые слушала, мечтая,
La petite fille au tourne-disque folle
Маленькая девочка у сумасшедшего проигрывателя.
Le parfum
Аромат,
Imagine le parfum
Представь себе аромат.
L'Eden, le jardin,
Эдем, сад,
C'était pour demain,
Всё это было на завтра,
Mais demain c'est pareil,
Но завтра всё то же самое,
Le même désir veille
То же желание бодрствует
tout au fond des coeurs
Там, в глубине сердец,
Tout changer en douceur
Всё изменить нежно.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов.
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Ah! sur la terre
Ах! На земле
Il y a des choses à faire
Есть что делать
Pour les enfants, les gens, les éléphants
Для детей, людей, слонов.
Ah! tant de choses à faire
Ах! Столько всего нужно сделать.
Moi pour
Я,
Te donner du coeur
Чтобы вселить в тебя мужество,
Je t'envoie des fleurs
Посылаю тебе цветы.
Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
Ты увидишь, у нас будут шарфы, рубашки,
Et que voici les couleurs vives
И вот яркие цвета.
Et que même si l'amour est parti
И даже если любовь ушла,
Ce n'est que partie remise
Это лишь временная отсрочка.
Pour les couleurs, les accords, les parfums
Ради цветов, гармонии, ароматов
Changer le vieux monde
Изменить старый мир,
Pour faire un jardin
Чтобы создать сад.
Tu verras
Ты увидишь,
Tu verras
Ты увидишь
Le pouvoir des fleurs
Силу цветов.
Y a une idée pop dans mon air
В моём воздухе есть поп-идея.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов.
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов.
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les...
Изменить...
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов.
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.





Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.