Текст и перевод песни Generation Fête - Nuit de Folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit de Folie
Night of Madness
Y'a
pas
de
saison
pour
que
vive
la
musique
There's
no
season
to
keep
music
alive
Au
fond
pas
de
saison
pour
que
vive
le
son
In
the
end,
no
season
for
sound
to
live
En
marchant
tu
donnes
une
cadence
a
tes
pas
As
you
walk,
you
give
a
rhythm
to
your
steps
Tu
sens
la
musique
au
bout
de
tes
doigts
You
feel
the
music
at
your
fingertips
Tu
dis
que
la
vie
qu'on
t'a
donnée
est
faite
pour
ça
You
say
that
the
life
given
to
you
was
made
for
this
Tant
de
choses
grace
au
son
tu
connaitras
So
many
things
thanks
to
the
sound
you
will
know
Ton
coeur
est
un
saphir
de
pick
up
Your
heart
is
a
pick-up
needle's
sapphire
On
a
trouvé
des
décibels
dans
ton
check
up
We
found
decibels
in
your
check-up
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
refrain
you
love
Et
tu
tapes
tapes
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
tap,
tap,
tap
it's
your
way
to
love
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
Awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
wind
of
madness
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
refrain
you
love
Et
tu
tapes
tapes
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
tap,
tap,
tap
it's
your
way
to
love
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
Awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
wind
of
madness
Tu
danses
le
monde
musique
américaine
You
dance
the
world
American
music
La
cadence
du
funk
au
plus
haut
t
'emmène
The
funk's
beat
at
the
highest
takes
you
away
Le
tempo
en
délire
si
ce
soir
il
fait
chaud
The
tempo
in
delirium
if
tonight
it's
hot
C'est
qu'on
monte
nos
mains
vers
le
point
le
plus
haut
It's
that
we
raise
our
hands
to
the
highest
point
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
refrain
you
love
Et
tu
tapes
tapes
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
tap,
tap,
tap
it's
your
way
to
love
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
Awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
wind
of
madness
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
refrain
you
love
Et
tu
tapes
tapes
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
tap,
tap,
tap
it's
your
way
to
love
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
Awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
wind
of
madness
Toi
qui
dessines
au
fond
de
ton
ennui
les
notes
d'une
mélodie.
You
who
draw
the
notes
of
a
melody
in
the
depths
of
your
boredom.
Une
musique
sans
accord
majeur
c'est
une
piste
sans
danseur
Music
without
a
major
chord
is
a
dance
floor
without
a
dancer
Mais
si
tu
ranges
dans
ces
moments
là
dans
un
placard
tes
idées
noires
But
if
you
put
away
your
dark
ideas
in
a
closet
at
those
moments
Les
notes
pourront
se
danser
et
nous
reviendrons
les
chanter
The
notes
will
be
able
to
dance
and
we
will
come
back
to
sing
them
Quand
le
sucre
est
tombé
choqué
le
café
renversé
When
the
sugar
had
fallen
shocked,
the
coffee
spilled
Je
sentais
bien
que
la
journée
était
mal
commencée
I
felt
that
the
day
had
started
badly
Plus
tard
la
caisse
était
cassée
avant
que
craquent
les
chromes
Later
the
cash
register
was
broken
before
the
bumpers
creaked
Mettant
la
gomme
j'avais
détalé
Hitting
the
gas
I
had
taken
off
La
musique
était
mon
sourire
les
vieux
succès
les
souvenirs
Music
was
my
smile,
old
hits,
memories
On
sort
tout
son
dernier
soupir
lorsqu'on
va
mourir
We
breathe
our
last
sigh
when
we
die
Mais
un
souffle
j'avais
garde
car
on
ne
peut
pas
trépasser
But
I
had
kept
a
breath
because
you
can't
pass
away
Chacun
le
sait
sans
voir
un
disque
jockey
Everyone
knows
that
without
seeing
a
disc
jockey
Et
tu
chantes
danses
jusqu'au
bout
de
la
nuit
And
you
sing,
dance
until
the
end
of
the
night
Tes
flashes
en
musique
funky
Your
flashes
in
funky
music
Y'a
la
basse
qui
frappe
et
la
guitare
qui
choque
There's
the
bass
that
hits
and
the
guitar
that
shocks
Et
y'a
le
batteur
qui
s'éclate
et
toi
qui
tient
le
choc
And
there's
the
drummer
who's
having
a
blast
and
you
who
are
holding
on
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
refrain
you
love
Et
tu
tapes
tapes
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
tap,
tap,
tap
it's
your
way
to
love
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
Awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
wind
of
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Picard, Claude Mainguy, Sauveur Pichot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.