Текст и перевод песни Generation Rhythm - A Town Called Malice
Better
stop
dreaming
of
the
quiet
life
-
Лучше
перестань
мечтать
о
спокойной
жизни
-
Cos
it's
the
one
we'll
never
know
Потому
что
это
то,
чего
мы
никогда
не
узнаем
And
quit
running
for
that
runaway
bus
-
И
перестань
бежать
за
этим
сбежавшим
автобусом
-
Cos
those
rosey
days
are
few
Потому
что
этих
розовых
дней
так
мало
And
- stop
apologising
for
the
things
you've
never
done,
И
перестань
извиняться
за
то,
чего
ты
никогда
не
делал,
Cos
time
is
short
and
life
is
cruel
-
Потому
что
времени
мало,
а
жизнь
жестока
-
But
it's
up
to
us
to
change
Но
это
зависит
от
нас
- измениться
This
town
called
malice.
Этот
город
назывался
Мэлис.
Rows
and
rows
of
disused
milk
floats
Ряды
и
вереницы
неиспользуемых
молочных
банок
Stand
dying
in
the
dairy
yard
Стою
и
умираю
на
молочном
дворе
And
a
hundred
lonely
housewives
clutch
empty
milk
И
сотня
одиноких
домохозяек
сжимает
в
руках
пустое
молоко
Bottles
to
their
hearts
Бутылки
к
их
сердцам
Hanging
out
their
old
love
letters
on
the
line
to
dry
Развешивают
свои
старые
любовные
письма
на
веревке
сушиться
It's
enough
to
make
you
stop
believing
when
tears
come
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
перестать
верить,
когда
на
глаза
наворачиваются
слезы
Fast
and
furious
Быстрый
и
яростный
In
a
town
called
malice.
В
городе
под
названием
Мэлис.
Struggle
after
struggle
- year
after
year
Борьба
за
борьбой
- год
за
годом
The
atmosphere's
a
fine
blend
of
ice
-
Атмосфера
представляет
собой
прекрасную
смесь
льда
-
I'm
almost
stone
cold
dead
Я
почти
мертв
как
камень
In
a
town
called
malice.
В
городе
под
названием
Мэлис.
A
whole
street's
belief
in
Sunday's
roast
beef
Целая
улица
верит
в
воскресный
ростбиф
Gets
dashed
against
the
Co-op
Разбивается
вдребезги
о
кооператив
To
either
cut
down
on
beer
or
the
kids
new
gear
Чтобы
либо
сократить
потребление
пива,
либо
купить
детям
новую
экипировку
It's
a
big
decision
in
a
town
called
malice.
Это
важное
решение
в
городе
под
названием
Мэлис.
The
ghost
of
a
steam
train
- echoes
down
my
track
Призрак
паровоза
- эхом
разносится
по
моему
следу
It's
at
the
moment
bound
for
nowhere
-
В
данный
момент
он
направляется
в
никуда
-
Just
going
round
and
round
Просто
хожу
по
кругу
Playground
kids
and
creaking
swings
-
Детская
площадка
и
скрипучие
качели
-
Lost
laughter
in
the
breeze
Затерянный
смех
на
ветру
I
could
go
on
for
hours
and
I
probably
will
-
Я
мог
бы
продолжать
часами
и,
вероятно,
так
и
сделаю
-
But
I'd
sooner
put
some
joy
back
Но
я
бы
предпочел
вернуть
немного
радости
In
this
town
called
malice.
В
этом
городе
под
названием
Мэлис.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul John Weller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.