Текст и перевод песни Generationals - Bobby Beale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
saw
her
stealing
from
the
liquor
store
Я
видел,
как
ты
крала
в
винном
магазине,
It
wasn′t
that
he
hadn't
notice
her
before
Не
то
чтобы
я
не
замечал
тебя
раньше.
He′s
decided
he's
got
all
he
needs
Я
решил,
что
у
меня
есть
все,
что
нужно,
She's
got
many
drug
abusers
in
her
family
tree
В
твоей
семье
много
наркоманов.
She
finds
herself
not
knowing
where
to
start
Ты
не
знаешь,
с
чего
начать,
He
finds
himself
not
knowing
how
to
park
a
car
А
я
не
знаю,
как
припарковать
машину.
She
says
she
read
about
on
TV
Ты
говоришь,
что
читала
по
телевизору,
Do
any
of
your
other
lovers
drink
as
much
as
me
Пьют
ли
твои
другие
любовники
столько
же,
сколько
ты?
They
laugh
aloud,
they
scream
and
shout,
and
carry
on
and
keep
the
neighbors
up
till
dawn
Мы
смеемся,
кричим
и
шумим,
не
давая
соседям
спать
до
рассвета.
And
in
the
mirror,
she
will
make
a
funny
face
and
act
like
nothings
going
on
А
в
зеркале
ты
строишь
рожицы,
будто
ничего
не
происходит.
He
feels
as
though
there
in
a
fairy
tale
Мне
кажется,
будто
я
в
сказке,
She
tells
him
stories
of
the
time
she
spent
in
jail
Ты
рассказываешь
мне
истории
о
времени,
проведенном
в
тюрьме.
She
put
some
extra
in
his
lemonade
Ты
подсыпала
что-то
в
мой
лимонад,
He
doesn′t
know
the
code
to
let
her
in
the
gate
А
я
не
знаю
код,
чтобы
впустить
тебя
в
ворота.
Please
don′t
make
me
do
it
Bobby
Beale
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
делать
это,
Бобби
Бил.
They
want
so
badly
to
tell
each
other
how
they
feel
Нам
так
хочется
рассказать
друг
другу
о
своих
чувствах.
She
throws
her
birthday
party
for
herself
Ты
устраиваешь
себе
день
рождения,
He
knows
enough
to
knock
before
he
rings
the
bell
А
я
достаточно
умён,
чтобы
постучать,
прежде
чем
звонить
в
звонок.
They
laugh
aloud,
they
scream
and
shout,
and
carry
on
and
keep
the
neighbors
up
till
dawn
(neighbors
up
till
dawn)
Мы
смеемся,
кричим
и
шумим,
не
давая
соседям
спать
до
рассвета
(соседям
спать
до
рассвета).
And
in
the
mirror,
she
will
make
a
funny
face
and
act
like
nothings
going
on
(nothings
going
on)
А
в
зеркале
ты
строишь
рожицы,
будто
ничего
не
происходит
(ничего
не
происходит).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Joyner, Grant Evan Widmer
Альбом
Con Law
дата релиза
21-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.