Текст и перевод песни Generazione Anni '80 - Maledetta primavera
Maledetta primavera
Проклятая весна
Voglia
di
stringersi
e
poi
Желание
прижаться,
а
затем
Vino
bianco,
fiori
e
vecchie
canzoni.
Белое
вино,
цветы
и
старые
песни.
E
si
rideva
di
noi
–
И
смеялись
над
нами
–
Che
imbroglio
era,
Какой
обман,
Maledetta
primavera!
Проклятая
весна!
Che
resta
di
un
sogno
erotico
se
Что
остаётся
от
эротического
сна,
если
Al
risveglio
è
diventato
un
poema?
По
пробуждении
он
стал
поэмой?
Se
a
mani
vuote
di
te
Если
с
пустыми
руками
без
тебя
Non
so
più
fare
Я
больше
не
знаю,
что
делать,
Come
se
non
fosse
amore,
Как
будто
это
не
любовь,
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te...
Закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе...
Se
per
innamorarmi
ancora
Если,
чтобы
влюбиться
снова,
Tornerai,
maledetta
primavera,
Ты
вернёшься,
проклятая
весна,
Che
imbroglio
se
Какой
обман,
если
Per
innorarmi
basta
un'ora?
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час?
Che
fretta
c'era,
Какой
была
спешка,
Maledetta
primavera?
Проклятая
весна?
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка,
Se
fa
male
solo
a
me?
Если
больно
только
мне?
Che
resta
dentro
di
me?
Что
остаётся
внутри
меня?
Di
carezze
che
non
toccano
il
cuore.
От
ласк,
не
трогающих
сердце.
Stelle
una
sola
ce
n'è
Звезда
лишь
одна
есть,
Che
mi
può
dare
Которая
может
дать
мне
La
misura
di
un
amore
Меру
любви,
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensi
a
me.
Ты
закрываешь
глаза
и
думаешь
обо
мне.
Se
per
innamorarmi
ancora
Если,
чтобы
влюбиться
снова,
Tornerai,
maledetta
primavera,
Ты
вернёшься,
проклятая
весна,
Che
imbroglio
se
Какой
обман,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora?
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час?
Che
fretta
c'era,
Какой
была
спешка,
Maledetta
primavera?
Проклятая
весна?
Che
fretta
c'era,
Какой
была
спешка,
Maledetta
come
me...
Проклятая,
как
и
я...
Lasciami
fare
Позволь
мне
делать
вид,
Come
se
non
fosse
amore,
Как
будто
это
не
любовь,
Ma
per
errore
Но
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
a
me!
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне!
Che
importa
se
Какое
значение
имеет,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora?
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час?
Che
fretta
c'era,
Какой
была
спешка,
Maledetta
primavera?
Проклятая
весна?
Che
fretta
c'era
–
Какой
была
спешка
–
Lo
sappiamo
io
e
te!
Мы
знаем
это,
я
и
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.