Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiamerai
con
un'e-mail
Ты
напишешь
мне
по
электронной
почте,
Per
dirmi:
"Ho
delle
nuove
scarpe
per
te
Что
хочешь
сказать:
"У
меня
новые
туфли
для
тебя.
Vieni
stasera,
c'è
una
festa
che
Приходи
сегодня
вечером,
будет
вечеринка,
где
Se
scatti
una
foto
e
poi
metti
il
mio
nome"
Если
сделаешь
фото
и
напишешь
моё
имя"
Sei
solo
un
coglione,
ma
hai
fatto
un
favore
Ты
просто
дура,
но
ты
сделала
одолжение
A
questo
straccione
con
due
velleità
Этому
оборванцу
с
двумя
честолюбивыми
мечтами.
Io
le
vorrei
perdere
Я
бы
хотел
их
потерять,
So
che
dovrei
perdere
Я
знаю,
что
должен
их
потерять.
Non
dimenticare,
non
fare
il
mio
nome
Не
забывай,
не
называй
моё
имя.
Ho
forse
ragione?
Может,
я
и
прав?
Ci
vuole
un
bastone
Нужна
трость,
чтобы
Non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
me
Я
никогда
ничего
не
говорю,
держу
всё
при
себе.
Io
non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
Я
никогда
ничего
не
говорю,
я
держу
всё
для
Non
dimenticare,
non
fare
il
mio
nome
Не
забывай,
не
называй
моё
имя.
Ho
forse
ragione?
Может,
я
и
прав?
Ci
vuole
un
bastone
Нужна
трость.
Non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
me
Я
никогда
ничего
не
говорю,
держу
всё
при
себе.
Io
non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
Я
никогда
ничего
не
говорю,
держу
всё
для
Non
dimenticare
Не
забывай.
Vuoi
darmi
un
cazzotto?
Ты
хочешь
мне
дать
подзатыльник?
Chiamiamo
un
dottore
Давай
вызовем
врача.
Avessi
la
forza,
come
ti
affronterei
Если
б
у
меня
хватило
сил,
как
бы
я
с
тобой
разобрался.
Son
solo
parole
un
po'
disperate
Это
просто
слова,
немного
отчаянные,
So
che
cambierei
Я
знаю,
что
я
мог
бы
измениться.
Vuoi
darmi
un
cazzotto?
Ты
хочешь
мне
дать
подзатыльник?
Chiamiamo
un
dottore
Давай
вызовем
врача.
Avessi
la
forza,
come
ti
affronterei
Если
б
у
меня
хватило
сил,
как
бы
я
с
тобой
разобрался.
Son
solo
parole
un
po'
disperate
Это
просто
слова,
немного
отчаянные.
So
che
cambierei
Я
знаю,
что
я
мог
бы
измениться.
So
che
cambierei
Я
знаю,
что
я
мог
бы
измениться.
Non
dimenticare,
non
fare
il
mio
nome
Не
забывай,
не
называй
моё
имя.
Ho
forse
ragione?
Может,
я
и
прав?
Ci
vuole
un
bastone
Нужна
трость.
Non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
me
Я
никогда
ничего
не
говорю,
держу
всё
при
себе.
Io
non
dico
mai
niente,
tengo
tutto
per
Я
никогда
ничего
не
говорю,
я
держу
всё
для
Non
dimenticarmi,
ricordo
il
tuo
nome
Не
забывай
меня,
я
помню
твоё
имя.
Ho
forse
ragione?
Может,
я
и
прав?
Ci
vuole
un
gran
cuore
Нужно
большое
сердце,
Per
come
son
fatto
Чтобы
понять,
какой
я
на
самом
деле.
Non
starò
più
addosso
Я
больше
не
буду
навязываться,
Ora
me
ne
vado
e
dico:
"Ciao"
Я
ухожу
сейчас
и
говорю:
"Пока".
Bellissima!
Bellissima!
Прекрасная!
Прекрасная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Galizia, Carlo Luciano Porrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.