Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Day (Originally Performed by Kanye West) [Karaoke Version]
All Day (Ursprünglich aufgeführt von Kanye West) [Karaoke-Version]
All
day,
nigga
Den
ganzen
Tag,
Digga
All
day,
nigga
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
long
you
niggas
ball?
All
day,
nigga
Wie
lange
seid
ihr
Diggas
am
Ballen?
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
much
time
you
spent
at
the
mall?
All
day,
nigga
Wie
viel
Zeit
habt
ihr
in
der
Mall
verbracht?
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
many
thots
do
you
got
on
call?
All
day,
nigga
Wie
viele
Schlampen
hast
du
auf
Abruf?
Den
ganzen
Tag,
Digga
H-how
long
they
keep
you
in
court?
All
day,
nigga
W-wie
lange
halten
sie
dich
vor
Gericht?
Den
ganzen
Tag,
Digga
Take
you
to
get
this
fly?
All
day,
nigga
Brauchst
du,
um
so
cool
drauf
zu
sein?
Den
ganzen
Tag,
Digga
Tell
your
P.O.
how
how
long
you
been
high?
All
day,
nigga
Sag
deinem
Bewährungshelfer,
wie
lange
du
schon
high
bist?
Den
ganzen
Tag,
Digga
Y'all
already
know
I'm
straight
from
the
Chi,
all
day,
nigga
Ihr
wisst
schon,
ich
komm'
direkt
aus
Chi,
den
ganzen
Tag,
Digga
South,
south,
south
side!
All
day,
nigga
Süd-,
Süd-,
Südseite!
Den
ganzen
Tag,
Digga
It's
Ye,
nigga
Hier
ist
Ye,
Digga
Shoppin'
for
the
winter,
and
it's
just
May,
nigga
Shoppe
für
den
Winter,
und
es
ist
erst
Mai,
Digga
Ball
so
hard,
man,
this
shit
cray,
nigga
Feier
so
hart,
Mann,
der
Scheiß
ist
verrückt,
Digga
And
you
ain't
gettin'
money
'less
you
got
eight
figures
Und
du
kriegst
kein
Geld,
wenn
du
nicht
achtstellig
verdienst
From
the
Jesus
piece,
man
I've
been
saved,
nigga
Von
der
Jesus-Kette,
Mann,
ich
bin
gerettet
worden,
Digga
Just
talked
to
Farrakhan,
that's
sensei
nigga
Hab
grad
mit
Farrakhan
gesprochen,
das
ist
Sensei,
Digga
Told
him
I've
been
on
ten
since
10th
grade,
nigga
Hab
ihm
gesagt,
ich
bin
voll
drauf
seit
der
10.
Klasse,
Digga
Got
a
middle
finger
longer
than
Dikembe,
my
nigga,
uh
Hab
'nen
Mittelfinger
länger
als
Dikembe,
mein
Digga,
uh
I
don't
let
'em
play
with
me
Ich
lass
sie
nicht
mit
mir
spielen
I
don't
let
'em
talk
to
me
no
kind
of
way
Ich
lass
nicht
zu,
dass
sie
irgendwie
mit
mir
reden
You
better
watch
what
you
say
to
me
Pass
besser
auf,
was
du
zu
mir
sagst
People
still
gettin'
popped
on
the
day
to
day
Leute
werden
immer
noch
täglich
abgeknallt
Still
got
the
100
with
the
small
face,
nigga
Hab
immer
noch
die
Hunderter
mit
dem
kleinen
Gesicht,
Digga
Might
spend
50
racks
on
my
off
day,
nigga
Geb
vielleicht
50
Riesen
an
meinem
freien
Tag
aus,
Digga
You
a
fake
Denzel
like
the
Allstate
nigga
Du
bist
ein
falscher
Denzel
wie
der
Allstate-Typ,
Digga
If
you
run
into
me,
better
have
Allstate
with
you
Wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst,
hab
besser
Allstate
dabei
You
a
Rico
Suave
nigga
Du
bist
ein
Rico
Suave-Typ,
Digga
Drive
around
listening
to
Sade
nigga
Fährst
rum
und
hörst
Sade,
Digga
If
you
ain't
with
us,
you
in
our
way,
nigga
Wenn
du
nicht
bei
uns
bist,
stehst
du
uns
im
Weg,
Digga
You
an
actor,
you
should
be
on
Broadway
nigga
Du
bist
Schauspieler,
du
solltest
am
Broadway
sein,
Digga
Cause
you
do
shit
the
broad
way
nigga
Weil
du
Scheiße
auf
die
breite
Art
machst,
Digga
Your
bitch
got
an
ass
but
my
broad
way
thicker
Deine
Schlampe
hat
'nen
Arsch,
aber
meine
Ische
ist
viel
dicker
Late
for
the
class,
in
the
hallway,
nigga
Zu
spät
zum
Unterricht,
im
Flur,
Digga
Yeah
the
dropout
at
it
as
always
nigga
Ja,
der
Abbrecher
ist
dran
wie
immer,
Digga
At
[?]
in
a
sweet
bread,
and
I
reach
into
my
head
Bei
[?]
in
einem
süßen
Brot,
und
ich
greife
in
meinen
Kopf
Gave
him
what
I
had
left
Gab
ihm,
was
ich
übrig
hatte
At
that
moment
I
disperse
(All
day!)
In
diesem
Moment
löse
ich
mich
auf
(Den
ganzen
Tag!)
At
that
moment
I
disperse
(All
day!)
In
diesem
Moment
löse
ich
mich
auf
(Den
ganzen
Tag!)
All
day
nigga
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
long
y'all
playas
ball?
All
day
nigga
Wie
lange
seid
ihr
Spieler
am
Ballen?
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
much
time
y'all
spent
at
the
mall?
All
day
nigga
Wie
viel
Zeit
habt
ihr
in
der
Mall
verbracht?
Den
ganzen
Tag,
Digga
How
long
it
take
you
to
get
this
fly?
All
day
nigga
Wie
lange
brauchst
du,
um
so
cool
drauf
zu
sein?
Den
ganzen
Tag,
Digga
Tell
your
P.O.
how
how
long
you
been
high?
All
day
nigga
Sag
deinem
Bewährungshelfer,
wie
lange
du
schon
high
bist?
Den
ganzen
Tag,
Digga
Pour
some
Hen
out
for
my
niggas
that
died
Gieß
etwas
Henny
aus
für
meine
Diggas,
die
gestorben
sind
And
I
keep
a
bad
chick
on
the
passenger
side
Und
ich
hab
immer
eine
heiße
Braut
auf
dem
Beifahrersitz
Y'all
already
know
I'm
straight
from
the
Chi,
all
day,
nigga
Ihr
wisst
schon,
ich
komm'
direkt
aus
Chi,
den
ganzen
Tag,
Digga
South,
south,
south
side!
All
day,
nigga
Süd-,
Süd-,
Südseite!
Den
ganzen
Tag,
Digga
I
could
do
this
all
day,
boy,
I'm
'bout
to
turn
this
bitch
out
Ich
könnt
das
den
ganzen
Tag
machen,
Junge,
ich
werd'
die
Bude
hier
aufmischen
That
nigga
Ye
in
the
streets,
boy,
there's
never
really
been
a
drought
Der
Digga
Ye
ist
auf
der
Straße,
Junge,
es
gab
nie
wirklich
'ne
Dürre
[?]
late,
boy,
you
know
I
still
go
wild
[?]
spät,
Junge,
du
weißt,
ich
dreh
immer
noch
durch
I'm
like
a
light
skinned
slave,
boy,
we
in
the
mothafuckin'
house
Ich
bin
wie
ein
hellhäutiger
Sklave,
Junge,
wir
sind
im
verdammten
Haus
Right
now,
lookin'
real
sus
right
now
Gerade
jetzt,
sehe
gerade
echt
suspekt
aus
I
swear
I've
been
on
this
flight
like
a
month
right
now
Ich
schwör',
ich
bin
schon
seit
'nem
Monat
auf
diesem
Flug
Stupid
niggas
gettin'
paid,
Forrest
Gump
right
now
Dumme
Diggas
werden
bezahlt,
Forrest
Gump
gerade
jetzt
Sail
out
to
[?]
I
need
to
stunt
right
now
Segel
raus
nach
[?],
ich
muss
jetzt
protzen
I've
been
lookin'
at
the
Gram,
I've
been
lookin'
at
the
Grammys
Ich
hab
aufs
Gram
geschaut,
ich
hab
auf
die
Grammys
geschaut
Like,
whoo,
that's
us
right
now
So
nach
dem
Motto,
whoo,
das
sind
wir
gerade
24/7,
365
days,
everybody
gettin'
paid
24/7,
365
Tage,
jeder
wird
bezahlt
People
lookin'
at
me
like
I'm
worth
both
MJs
Leute
schauen
mich
an,
als
wär
ich
beide
MJs
wert
Screamin,
"Ye,
Ye,
take
it
easy"
Schreien:
"Ye,
Ye,
mach
mal
langsam"
20
Gs
for
the
Yeezys
on
the
ebay
20
Riesen
für
die
Yeezys
auf
eBay
People
do
the
most
and
they
ain't
done
shit
Leute
machen
am
meisten
Wind
und
haben
Scheiße
gemacht
Only
way
we
can
sum
it
up,
son,
bitch
Einzige
Art,
wie
wir's
zusammenfassen
können,
Sohn,
Schlampe
At
[?]
in
a
sweet
bread,
and
I
reach
into
my
head
Bei
[?]
in
einem
süßen
Brot,
und
ich
greife
in
meinen
Kopf
Gave
him
what
I
had
left
Gab
ihm,
was
ich
übrig
hatte
At
that
moment
I
disperse
(All
day!)
In
diesem
Moment
löse
ich
mich
auf
(Den
ganzen
Tag!)
At
that
moment
I
disperse
(All
day!)
In
diesem
Moment
löse
ich
mich
auf
(Den
ganzen
Tag!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tip Off
дата релиза
16-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.