Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way Turnt Up (Originally Performed by Roscoe Dash) [Karaoke Version]
All the Way Turnt Up (Im Original von Roscoe Dash) [Karaoke-Version]
Jammin'
my
music
live
Jamme
meine
Musik
live
His
own
fault
it's
a
gas
Seine
eigene
Schuld,
es
ist
ein
Gas
DJ
turn
me
up,
do
not
turn
me
down
DJ,
dreh
mich
auf,
dreh
mich
nicht
runter
Just
gon'
turn
me
up
Dreh
mich
einfach
auf
Roscoe,
that's
what's
up
Roscoe,
so
sieht's
aus
And
shawty
we
Und,
Kleine,
wir
sind
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
DJ
turn
me
up,
crank
me
to
the
max
DJ,
dreh
mich
auf,
dreh
mich
bis
zum
Anschlag
I
got
lots
of
wallet,
I
be
blowin'
stacks
Ich
hab
'ne
dicke
Brieftasche,
ich
schmeiß
mit
Geld
um
mich
Polo
on
my
***,
shoes
turnt
to
the
max
Polo
an
meinem
***,
Schuhe
maximal
aufgedreht
I
be
so
turnt
up,
I
be
swaggin'
to
the
max
Ich
bin
so
aufgedreht,
ich
hab
den
maximalen
Swag
If
you
get
it
in,
and
you
gettin'
dough
Wenn
du
am
Start
bist
und
Kohle
machst
Gon'
pop
a
bottle,
this
right
here
yo'
song
Dann
mach
'ne
Flasche
auf,
das
hier
ist
dein
Song
Purple
bottoms
on,
you
can
smell
it
on
my
clothes
Lilafarbene
Sohlen,
du
kannst
es
an
meiner
Kleidung
riechen
And
a
man
up
in
my
switcher,
'bout
to
take
one
to
the
dogs
Und
ein
Joint
in
meinem
Swisher,
gleich
rauch
ich
einen
mit
den
Jungs
I'm
gone,
in
another
song
Ich
bin
weg,
in
einem
anderen
Song
I'll
be
ridin'
on
your
itchy
with
the
woofer
goin'
strong
Ich
fahr
in
deinem
Schrottauto,
der
Woofer
dröhnt
They
like,
"What
is
goin'
on?"
I
don't
really
know
Sie
fragen:
"Was
ist
los?"
Ich
weiß
es
nicht
genau
Then
I
roll
down
all
my
windows
and
I
crank
that
s***
up
all
the
way
Dann
lass
ich
alle
Fenster
runter
und
dreh
den
Scheiß
voll
auf
And
shawty
we
Und,
Kleine,
wir
sind
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
Hopped
up
out
the
bed,
what's
happenin'?
Aus
dem
Bett
gesprungen,
was
geht
ab?
Soulja
Boy
Tell
'Em
they
can
turn
on
to
my
level,
man
Soulja
Boy
Tell
'Em,
die
können
nicht
mithalten,
Mann
Yeah,
money
on
the
table
Ja,
Geld
auf
dem
Tisch
All
up
in
Mexico,
gettin'
to
the
peso
Drüben
in
Mexiko,
hol
mir
die
Pesos
Whoa,
check
out
the
gear
Whoa,
check
die
Ausrüstung
If
money
was
a
sport,
I'm
gon'
beat
it
every
year
Wenn
Geld
ein
Sport
wäre,
würde
ich
jedes
Jahr
gewinnen
We
gettin'
money
over
here
Wir
machen
hier
Kohle
And
well,
I
know
where
I'm
from
Und,
ich
weiß,
wo
ich
herkomme
Yo'
girl
spinnin'
on
my
d***
just
like
a
CD-ROM
Dein
Mädchen
dreht
sich
auf
meinem
Schwanz
wie
eine
CD-ROM
Turn
up,
turn
up
'til
you
can't
turn
no
mo'
Dreh
auf,
dreh
auf,
bis
du
nicht
mehr
kannst
Burn
up
'til
you
can't
burn
no
mo'
Rauch,
bis
du
nicht
mehr
rauchen
kannst
I
rock
my
chain
everywhere
I
go
Ich
trag
meine
Kette
überall,
wo
ich
hingehe
Smoke
'til
you
can't
smoke
no
mo'
Kiff,
bis
du
nicht
mehr
kiffen
kannst
Choke
'til
you
can't
choke
no
mo'
Zieh,
bis
du
nicht
mehr
ziehen
kannst
Work
'til
you
can't
work
no
mo'
Arbeite,
bis
du
nicht
mehr
arbeiten
kannst
I'm
rich,
I
can't
go
work
no
mo'
Ich
bin
reich,
ich
muss
nicht
mehr
arbeiten
And
shawty
we
Und,
Kleine,
wir
sind
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
Turn
up,
all
I
know
is
turn
up
Aufdrehen,
alles,
was
ich
kenne,
ist
aufdrehen
Smokin'
like
a
hippie,
that's
why
all
I
do
is
burn
up
Kiffe
wie
ein
Hippie,
deshalb
bin
ich
immer
breit
All
in
V.I.P.,
and
they
be
actin'
like
they
know
us
Alle
im
VIP-Bereich,
und
sie
tun
so,
als
würden
sie
uns
kennen
I'm
like
we
turn
up,
excuse
while
I
turn
up
Ich
sag,
wir
drehen
auf,
entschuldige,
während
ich
aufdrehe
All
these
h***
be
choosy,
but
I
turnt
it
up
the
whole
way
All
diese
Schlampen
sind
wählerisch,
aber
ich
hab
voll
aufgedreht,
Baby
I
turnt
up
on
the
wrong,
I
be
turnt
up
off
the
cold
Ich
bin
falsch
abgebogen,
bin
voll
drauf
vom
Stoff
All
these
n*****
back
'cause
I
be
pullin'
all
they
h***
All
diese
Typen
sind
sauer,
weil
ich
all
ihre
Weiber
klarmache
Once
I
get
'em
to
the
room,
they
be
turnt
off
all
they
clothes
like
Sobald
ich
sie
ins
Zimmer
kriege,
ziehen
sie
sich
aus,
so
wie
And
I
be
goin'
ham
Und
ich
geb
Vollgas
I
don't
think
these
n*****
really
know
just
who
I
am
Ich
glaub
nicht,
dass
diese
Typen
wirklich
wissen,
wer
ich
bin
This
is
R-O-S-C-O-E
Dash,
and
just
got
some
cash
Das
ist
R-O-S-C-O-E
Dash,
und
hab
grad
Kohle
gemacht
But
for
short,
you
can
call
me
Mr.
Way
Too
Turnt
Up
For
That
Aber
kurz
gesagt,
nenn
mich
Mr.
Way
Too
Turnt
Up
For
That
And
shawty
we
Und,
Kleine,
wir
sind
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
All
the
way
turnt
up
Voll
aufgedreht
Soulja
Boy
turnt
up
Soulja
Boy
aufgedreht
Turnt
up,
turnt
up
Aufgedreht,
aufgedreht
(Turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up)
(Aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen)
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way
turnt
up
Voll,
voll,
voll
aufgedreht
(Turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up)
(Aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen,
aufdrehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Johnson, Deandre Cortez Way, Christian Arceo, Kevin Michael Erondu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.